Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vivi e stai bene
vive valeque ad multos annoso
Dernière mise à jour : 2021-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vivi e lascia vivere
et vivere, reservate
Dernière mise à jour : 2024-01-29
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
vivi e lascia vivere.
vivit et vivet
Dernière mise à jour : 2024-01-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
conosci e ama te stesso
conosci e ama te stesso
Dernière mise à jour : 2022-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu che vivi e regni nei secoli dei secoli amen
ego gratias ore fideris tua
Dernière mise à jour : 2024-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti
qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e ci ha ordinato di annunziare al popolo e di attestare che egli è il giudice dei vivi e dei morti costituito da dio
et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ti scongiuro davanti a dio e a cristo gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno
testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quelli di giuda ne catturarono diecimila vivi e, condottili sulla cima della roccia, li precipitarono giù; tutti si sfracellarono
et alia decem milia virorum ceperunt filii iuda et adduxerunt ad praeruptum cuiusdam petrae praecipitaveruntque eos de summo in praeceps qui universi crepuerun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tastiamo come ciechi la parete, come privi di occhi camminiamo a tastoni; inciampiamo a mezzogiorno come al crepuscolo; tra i vivi e vegeti siamo come i morti
palpavimus sicut caeci parietem et quasi absque oculis adtrectavimus inpegimus meridie quasi in tenebris in caligosis quasi mortu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gli abitanti di roma onorano molte dee. dian, figlio di latona, è la regina dei boschi e delle belve. dimora nei boschi e uccide le bestie feroci con le frecce. minerva è il dio della battaglia e mostra il suo elmo, mantello e lancia. anche lui (anche") appartiene alla saggezza e ama i poeti. È l'abito della famiglia. dame, figlie, ancelle e schiave adornano gli altari della dea con corone di rose e viole. diana ama le cerve. le cerve sono le bestie dei boschi e corrono attraverso i boschi. i poeti consacrano l'olivo a minerva. vecchia linfa
romae incolae multas deas honorant. diană, latonae filiă, silvarum et ferarum regină est. in silvis habitat et sagittis feras necat. minervă pugnarum deă est et galeam, lorīcam et hastam ostendit. etiam (“anche”) sapientiae deă est et poetas diligit. vestă familiarum deă est. dominae, filiae, ancillae et servae rosarum et violarum coronis deae aras ornant. diană cervas diligit. cervae beluae silvarum sunt et per silvas currunt. poetae minervae oleam consacrant. oleă sap
Dernière mise à jour : 2022-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent