Vous avez cherché: volle (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

volle

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

così volle il destino

Latin

sic fatum voluit

Dernière mise à jour : 2022-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma dio lo ha risuscitato al terzo giorno e volle che apparisse

Latin

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove la legge non disse ( la legge ) non volle ( dire )

Latin

ubi lex non dixit non voluit

Dernière mise à jour : 2013-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che egli volle ed essi andarono da lui

Latin

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei

Latin

noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere

Latin

et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

a proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi

Latin

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma egli non volle esaudirlo, andò e lo fece gettare in carcere, fino a che non avesse pagato il debito

Latin

ille autem noluit sed abiit et misit eum in carcerem donec redderet debitu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto

Latin

et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria

Latin

quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e anche a causa del sangue innocente versato quando aveva riempito di sangue innocente gerusalemme; per questo il signore non volle placarsi

Latin

et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò avvenne in giuda solo per volere del signore, che volle allontanarlo dalla sua presenza a causa del peccato di manàsse, per tutto ciò che aveva fatto

Latin

factum est autem hoc per verbum domini contra iudam ut auferret eum coram se propter peccata manasse universa quae feci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

davide non volle trasferire l'arca del signore presso di sé nella città di davide, ma la fece portare in casa di obed-edom di gat

Latin

et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime

Latin

scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il re davide seppe tutte queste cose e ne fu molto irritato, ma non volle urtare il figlio amnòn, perché aveva per lui molto affetto; era infatti il suo primogenito

Latin

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mandò messaggeri al re di edom per dirgli: lasciami passare per il tuo paese, ma il re di edom non acconsentì. mandò anche al re di moab, nemmeno lui volle e israele rimase a kades

Latin

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

abner aggiunse: «volgiti a destra o a sinistra, afferra qualcuno dei giovani e porta via le sue spoglie». ma asaèl non volle cessare di inseguirlo

Latin

dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

acab se ne andò a casa amareggiato e sdegnato per le parole dettegli da nabot di izreèl, che aveva affermato: «non ti cederò l'eredità dei miei padri». si coricò sul letto, si girò verso la parete e non volle mangiare

Latin

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,621,781 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK