Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cour de cassation
cour de cassation
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cour du travail de bruxelles.
cour du travail de bruxelles
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cour d'appel de bruxelles
cour d'appel de bruxelles
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cour d'appel d'angers
cour d'appel d'angers
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cour du travail de bruxelles (belgio).
cour du travail de bruxelles
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
occorre pertanto risolvere le questioni proposte dalla cour de cassation.
Šādos apstākļos ir jāatbild uz cour de cassation uzdotajiem jautājumiem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cour de justice benelux/benelux gerechtshof 1camera dei ricorsi delle scuole europee 2
benelux gerechtshof 1eiropas skolu apelācijas padome 2
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.
[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla cour de cassation (belgio)]
(cour de cassation (beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dalla cour de cassation de belgique con sentenza 7 ottobre 2005 nel procedimento talotta raffaele contro stato belga
lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar cour de cassation de belgique 2005. gada 7. oktobra lēmumu lietā raffaele talotta pret État belge
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«cour d’appel» per le decisioni che accolgono l’istanza;
“cour d’appel” par lēmumiem, kas atļauj piemērošanu;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) "cour d'appel" per le decisioni che accolgono l'istanza,
a) "cour d'appel" par lēmumiem, kas atļauj piemērošanu;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alla luce delle considerazioni sopra svolte, le questioni pregiudiziali sollevate dalla cour d’appel de montpellier dovrebbero essere risolte come segue:
Ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus uz cour d’appel de montpellier uzdotajiem prejudiciālajiem jautājumiem būtu jāatbild šādi:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[19] arrêt de la cour du 23 janvier 1975, p. j. van der hulst's zonen contre produktschap voor siergewassen, affaire 51-74, rec. 1975, p. 79.
[19] arrt de la cour du 23 janvier 1975, p. j. van der hulst's zonen contre produktschap voor siergewassen, affaire 51-74, rec. 1975, p. 79.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: