Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
colmerà di nuovo la tua bocca di sorriso e le tue labbra di gioia
jis pripildys tavo burną juoko ir tavo lūpas džiaugsmo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il mio dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in cristo gesù
o mano dievas patenkins visas jūsų reikmes iš savo šlovės turtų kristuje jėzuje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo la concentrazione, la nuova entità colmerà ampiamente il divario con l’operatore principale, energidanmark.
po susijungimo susijungęs subjektas beveik susilygins su pirmaujančiu rinkos dalyviu „energidanmark“.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la revisione della direttiva colmerà le lacune normative provocate dai cambiamenti intervenuti sul panorama finanziario dopo l’adozione della legislazione.
persvarsčius direktyvą bus pašalintos reguliavimo spragos, atsiradusios dėl finansų sektoriaus pokyčių nuo teisės akto priėmimo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nel nome di quel dio straniero attaccherà le fortezze e colmerà di onori coloro che lo riconosceranno: darà loro il potere su molti e distribuirà loro terre in ricompensa
jis parūpins tvirtovėms svetimų dievų. kas jį pripažins, tam jis suteiks daug garbės, padarys valdovu ir atpildui dalins žemę.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la proposta, che dovrà essere approvata dai governi dell’unione e dal parlamento europeo, colmerà le lacune presenti nella normativa in vigore.
pasiūlymu, kurį dar turės patvirtinti es vyriausybės ir europos parlamentas, bus užpildytos galiojančių teisės aktų spragos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poiché lo scempio fatto al libano ricadrà su di te e il massacro degli animali ti colmerà di spavento, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e a tutti i suoi abitanti
tave užgrius libanui padarytas smurtas ir gyvulių grobimas gąsdins tave dėl žmonių kraujo ir kraštui, miestams bei visiems jų gyventojams padaryto smurto.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’attuazione combinata della direttiva quadro sulle acque e della strategia per l’ambiente marino colmerà la sfasatura fra la tutela ambientale delle acque interne e quella dei mari aperti.
vandens pagrindų direktyvą įgyvendinant drauge su jūrų aplinkos apsaugos ir išsaugojimo strategija bus galima sudaryti vienodas vidaus vandenų bei atvirų jūrų apsaugos sąlygas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
li condurrò sul mio monte santo e li colmerò di gioia nella mia casa di preghiera. i loro olocausti e i loro sacrifici saliranno graditi sul mio altare, perché il mio tempio si chiamerà casa di preghiera per tutti i popoli»
atvesiu į savo šventąjį kalną ir pradžiuginsiu savo maldos namuose; jų aukos ir deginamosios aukos bus mėgiamos ant mano aukuro, nes mano namai bus vadinami maldos namais visoms tautoms”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :