Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prosperare grazie alla conoscenza
pasirengimas žinių revoliucijai
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le pmi devono essere aiutate a prosperare.
mvĮ reikia padėti suklestėti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senza acqua non potremmo sopravvivere, né prosperare.
be vandens mes negalėtume išgyventi, juo labiau klestėti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
creare un ambiente in cui gli imprenditori possano prosperare e siano gratificati cati
sukurs aplinką, kurioje verslininkai klestės, o už verslininkystę bus atlyginta
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
questo aiuto ha contribuito a fare prosperare unanuova attività oggi in piena espansione.
Ši pagalba turėjo įtakos veiklai, kurišiandien ypač klesti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nessun paese al mondo può al tempo stesso prosperare e rimanere isolato dalla globalizzazione.
pasaulyje nėra nė vienos šalies, kuri būtų ir klestinti, ir neveikiama globalizacijos.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creare condizioni tali da consentire alle culture di prosperare e interagire liberamente in modo da arricchirsi a vicenda;
sudaryti sąlygas kultūroms klestėti ir laisviems kultūrų mainams, kad būtų juntama abipusė nauda;
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si prefigge di aiutare le pmi a prosperare e di fornire alle migliori un trampolino di lancio per assicurarsi prestazioni eccellenti.
jo tikslas yra padėti smulkiajam verslui suklestėti, o geriausioms įmonėms suteikti pagrindą, nuo kurio atsispyrusios jos galėtų tapti įtakingomis visame pasaulyje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'europa ha quindi interesse a garantire che la sua industria continui a prosperare in questo mercato estremamente competitivo.
taigi europa suinteresuota užtikrinti, kad jos pramonė toliau klestėtų šiame negailestingos konkurencijos valdomame sektoriuje.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mercati concorrenziali creano le condizioni atte a permettere alle imprese di innovare e prosperare, aumentando in questo modo il benessere europeo complessivo.
konkurencijai palankiose rinkose įmonėms sudaromos tinkamos sąlygos diegti naujovėms ir klestėti ir taip didinti bendrą europos gerovę.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'unione non può prosperare in un mondo in cui aumentano costantemente consumo di risorse, degrado ambientale e perdita di biodiversità.
sąjunga negali klestėti pasaulyje, kuriame sunaudojama vis daugiau išteklių, blogėja aplinka ir prarandama biologinė įvairovė.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le attività si concentrano inoltre sullo sviluppo di servizi, idee e politiche per fare prosperare i mezzi di sussistenza della popolazione rurale e promuovere il consumo sostenibile.
be to, daugiausia dėmesio skiriama veiklai, kuria siekiama plėtoti kaimo gyventojų gerovę užtikrinančias ir tvarų vartojimą skatinančias paslaugas, koncepcijas ir politiką.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se vogliamo continuare a vivere tranquillamente e in accordo con la natura, è necessario svolgere il nostro lavoro in modo sostenibile affinché noi e le generazioni future possiamo sopravvivere e prosperare.
jei siekiame toliau patogiai gyventi iš gamtos malonės, mes turim veikti gamtai nekenksmingais būdais, kad mes ir būsimos kartos išliktume bei klestėtume.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
soprattutto grazie all’attuazione di queste due direttive, l’unione potrà garantire agli stock ittici europei un ambiente sano in cui crescere e prosperare.
kultūrą, kuri reiškia ekologinių ribų paisymą ir tai, kad jūrų galia tarnauja mūsų naudai, o ne nenaudai, ir ne tik dabartinei, bet ir būsimoms kartoms.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l’ue ha perfezionato le norme relative al mercato interno dell’energia per permettere agli utilizzatori di beneficiare delle migliori offerte possibili e far prosperare i fornitori di energia più efficienti e concorrenziali.
rūpindamasi, kad vartotojams būtų užtikrintos kuo geresnės energijos tiekimo sąlygos ir kad klestėtų našiausi ir konkurencingiausi energijos tiekėjai, es patobulino savo energijos rinkos taisykles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vogliamo un’unione europea in cui si possa crescere e prosperare e a cui nuovi stati membri possano aderire purché rispondano a tutti i criteri di copenaghen e rispettino pienamente la democrazia, i diritti umani e lo stato di diritto.
siekiame es, kuri toliau visame pasaulyje skatintų demokratiją, žmogaus teises ir įstatymo viršenybę, kuri, kaip didžiausia pasaulyje humanitarinės pagalbos donorė, būtų pirmose dedančiųjų pastangas, kad iki 2015 m. būtų įgyvendinti tūkstantmečio vystymosi tikslai, gretose ir kuri užimtų aiškią poziciją dėl sunkių problemų, su kuriomis susiduria afrika, sprendimo būdų.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tuttavia, tale settore continuerà a prosperare solo a condizione che l’unione prosegua i propri sforzi per raggiungere un elevato livello di sicurezza e protezione marittima, contribuendo in tal modo a proteggere vite umane e ambiente e favorendo nel contempo condizioni di concorrenza omogenee.
tačiau ši pramonės šaka toliau galės klestėti, tik jeigu europos sąjunga toliau dirbs siekdama aukšto jūrų saugos ir saugumo lygio, padėdama apsaugoti žmonių gyvybes ir aplinką bei ragindama veikti tarptautiniu lygmeniu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ribadendo che la libertà di pensiero, di espressione e d’informazione, e con queste il pluralismo dei mezzi di comunicazione, consentono il prosperare delle espressioni culturali all’interno delle società,
dar kartĄ patvirtindama, kad minties, raiškos ir informacijos laisvė bei žiniasklaidos priemonių įvairovė padeda kultūrų raiškai klestėti visuomenėje;
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :