Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cantate alla gloria del suo nome, date a lui splendida lode
himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché dio è re di tutta la terra, cantate inni con arte
ko te atua te kingi o nga tauiwi: e noho ana te atua i runga i te torona o tona tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate a lui canti di gioia, meditate tutti i suoi prodigi
waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate in suo onore, inneggiate a lui, ripetete tutti i suoi prodigi
waiata ki a ia, himene ki a ia; korerotia ana mahi whakamiharo katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate al signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate
waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate al signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro dio
waiata, whakawhetai ki a ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate al signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza
waiata ki a ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate al signore, abitanti di tutta la terra; annunziate ogni giorno la sua salvezza
waiata, e te whenua katoa ki a ihowa; kauwhautia tana mahi whakaora i tena rangi, i tena rangi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate inni al signore, lodate il signore, perché ha liberato la vita del povero dalle mani dei malfattori
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate al signore un canto nuovo, lode a lui fino all'estremità della terra; lo celebri il mare con quanto esso contiene, le isole con i loro abitanti
waiatatia ki a ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te pito o te whenua, e te hunga e haere ana ki raro, ki te moana, e o reira tini mea, e nga motu, e nga tangata e noho ana i reira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cantate a dio, inneggiate al suo nome, spianate la strada a chi cavalca le nubi: «signore» è il suo nome, gioite davanti a lui
hei matua mo nga pani, hei kaiwhakarite mo nga pouaru, te atua i tona nohoanga tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dopo aver cantato l'inno, uscirono verso il monte degli ulivi
a, no ka mutu ta ratou himene, ka haere ki maunga oriwa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :