Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso
i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del libano
ko te hunga i whakatokia ki te whare o ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a misura, e legno di cedro
na a runga, he kohatu utu nui, ko te ruri, kei to nga kohatu tarai, he hita ano hoki
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi
ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
costruì il muro del cortile interno con tre ordini di pietre squadrate e con un ordine di tavole di cedro
i hanga ano e ia to roto marae, e toru nga rarangi o te kohatu tarai; me te rarangi kurupae, he hita
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo
a ka tikina e ia etahi manu, kia rua, hei horohoro mo te whare, he rakau hita, he ngangana, he hihopa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca
na ka mau te tohunga ki te rakau hita, ki te hihopa, ki te mea ngangana, a ka maka e ia ki waenganui o te tahunga o te kau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chiram, re di tiro, mandò messaggeri a davide con legno di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa
na ka tonoa etahi karere e hirama kingi o taira ki a rawiri, me etahi rakau, he hita, me nga kaimahi kohatu, me nga kaimahi rakau, hei hanga whare mona
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chiram re di tirò inviò a davide messaggeri con legno di cedro, carpentieri e muratori, i quali costruirono una casa a davide
na ka unga he karere e hirama kingi o taira ki a rawiri, me etahi rakau, he hita, me nga kaimahi rakau, me nga kaimahi o nga kohatu whare; a na ratou i hanga he whare mo rawiri
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con cipressi del senìr hanno costruito tutte le tue fiancate, hanno preso il cedro del libano per farti l'albero maestro
no nga kauri o heniri nga papa katoa i hanga ai ou kaipuke; i tikina ano he hita i repanona hei hanga rewa mau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il cedro all'interno del tempio era scolpito a rosoni e a boccioli di fiori; tutto era di cedro e non si vedeva una pietra
a he hita i roto i te whare, he mea whakairo ki te rapupuku, ki te puawai kowhera: he hita katoa; kahore he kohatu i kitea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
costruì il palazzo detto foresta del libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne
nana hoki i hanga te whare o te ngahere o repanona; ko te roa, kotahi rau whatianga, ko te whanui e rima tekau whatianga, ko te tiketike e toru tekau whatianga; ko te turanga e wha nga rarangi pou, he mea hita, he kurupae hita ano i runga i aua p ou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco, l'assiria era un cedro del libano, bello di rami e folto di fronde, alto di tronco; fra le nubi era la sua cima
nana, he hita i repanona te ahiriana, he pai nga manga, pururu tonu, marumaru tonu, he roa rawa, purero rawa; i roto ano tona kouru i nga manga pururu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dice il signore dio: anch'io prenderò dalla cima del cedro, dalle punte dei suoi rami coglierò un ramoscello e lo pianterò sopra un monte alto, massiccio
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka tangohia ano e ahau tetahi wahi o te kauru o te hita tiketike, a ka whakatupuria; ka katohia mai e ahau tetahi mea ngawari i te matamata o ona rara hou, a ka whakatokia ki runga ki te maunga tiketike e pu rero ana ki runga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse al profeta natan: «vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l'arca di dio sta sotto una tenda»
na ka mea te kingi ki a natana poropiti, na, titiro, kei te noho nei ahau i te whare hita, ko te aaka ia a te atua e noho ana i roto i te kakahu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo pianterò sul monte alto d'israele. metterà rami e farà frutti e diventerà un cedro magnifico. sotto di lui tutti gli uccelli dimoreranno, ogni volatile all'ombra dei suoi rami riposerà
ka whakatokia e ahau ki te maunga tiketike o iharaira: a ka wana ona manga, ka hua nga hua, a ko te putanga, he hita pai; ka noho hoki nga manu katoa, ia parirau, ia parirau, ki raro i a ia; ka noho ratou ki te taumarumarunga iho o ona manga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora diedero denaro ai tagliapietre e ai falegnami; e alimenti, bevande e olio alla gente di sidòne e di tiro, perché trasportassero il legname di cedro dal libano per mare fino a giaffa: ciò secondo la concessione loro fatta da ciro re di persia
na i haotu e ratou he hiriwa ki nga kaimahi katoa, ki nga kamura; a me etahi mea hei kai; hei inu, me te hinu ma nga haironi, ma nga tairani, hei mea mo etahi rakau hita kia kawea mai i repanona ki te moana, ki hopa, kia rite ai ki te kupu homai a hairuha kingi o pahia ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :