Vous avez cherché: cedro (Italien - Maori)

Italien

Traduction

cedro

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Maori

Infos

Italien

ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso

Maori

i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del libano

Maori

ko te hunga i whakatokia ki te whare o ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou atua

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a misura, e legno di cedro

Maori

na a runga, he kohatu utu nui, ko te ruri, kei to nga kohatu tarai, he hita ano hoki

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi

Maori

ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

costruì il muro del cortile interno con tre ordini di pietre squadrate e con un ordine di tavole di cedro

Maori

i hanga ano e ia to roto marae, e toru nga rarangi o te kohatu tarai; me te rarangi kurupae, he hita

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo

Maori

a ka tikina e ia etahi manu, kia rua, hei horohoro mo te whare, he rakau hita, he ngangana, he hihopa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca

Maori

na ka mau te tohunga ki te rakau hita, ki te hihopa, ki te mea ngangana, a ka maka e ia ki waenganui o te tahunga o te kau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

chiram, re di tiro, mandò messaggeri a davide con legno di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa

Maori

na ka tonoa etahi karere e hirama kingi o taira ki a rawiri, me etahi rakau, he hita, me nga kaimahi kohatu, me nga kaimahi rakau, hei hanga whare mona

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

chiram re di tirò inviò a davide messaggeri con legno di cedro, carpentieri e muratori, i quali costruirono una casa a davide

Maori

na ka unga he karere e hirama kingi o taira ki a rawiri, me etahi rakau, he hita, me nga kaimahi rakau, me nga kaimahi o nga kohatu whare; a na ratou i hanga he whare mo rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

con cipressi del senìr hanno costruito tutte le tue fiancate, hanno preso il cedro del libano per farti l'albero maestro

Maori

no nga kauri o heniri nga papa katoa i hanga ai ou kaipuke; i tikina ano he hita i repanona hei hanga rewa mau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il cedro all'interno del tempio era scolpito a rosoni e a boccioli di fiori; tutto era di cedro e non si vedeva una pietra

Maori

a he hita i roto i te whare, he mea whakairo ki te rapupuku, ki te puawai kowhera: he hita katoa; kahore he kohatu i kitea

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

costruì il palazzo detto foresta del libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne

Maori

nana hoki i hanga te whare o te ngahere o repanona; ko te roa, kotahi rau whatianga, ko te whanui e rima tekau whatianga, ko te tiketike e toru tekau whatianga; ko te turanga e wha nga rarangi pou, he mea hita, he kurupae hita ano i runga i aua p ou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ecco, l'assiria era un cedro del libano, bello di rami e folto di fronde, alto di tronco; fra le nubi era la sua cima

Maori

nana, he hita i repanona te ahiriana, he pai nga manga, pururu tonu, marumaru tonu, he roa rawa, purero rawa; i roto ano tona kouru i nga manga pururu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dice il signore dio: anch'io prenderò dalla cima del cedro, dalle punte dei suoi rami coglierò un ramoscello e lo pianterò sopra un monte alto, massiccio

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka tangohia ano e ahau tetahi wahi o te kauru o te hita tiketike, a ka whakatupuria; ka katohia mai e ahau tetahi mea ngawari i te matamata o ona rara hou, a ka whakatokia ki runga ki te maunga tiketike e pu rero ana ki runga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

disse al profeta natan: «vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l'arca di dio sta sotto una tenda»

Maori

na ka mea te kingi ki a natana poropiti, na, titiro, kei te noho nei ahau i te whare hita, ko te aaka ia a te atua e noho ana i roto i te kakahu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo pianterò sul monte alto d'israele. metterà rami e farà frutti e diventerà un cedro magnifico. sotto di lui tutti gli uccelli dimoreranno, ogni volatile all'ombra dei suoi rami riposerà

Maori

ka whakatokia e ahau ki te maunga tiketike o iharaira: a ka wana ona manga, ka hua nga hua, a ko te putanga, he hita pai; ka noho hoki nga manu katoa, ia parirau, ia parirau, ki raro i a ia; ka noho ratou ki te taumarumarunga iho o ona manga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora diedero denaro ai tagliapietre e ai falegnami; e alimenti, bevande e olio alla gente di sidòne e di tiro, perché trasportassero il legname di cedro dal libano per mare fino a giaffa: ciò secondo la concessione loro fatta da ciro re di persia

Maori

na i haotu e ratou he hiriwa ki nga kaimahi katoa, ki nga kamura; a me etahi mea hei kai; hei inu, me te hinu ma nga haironi, ma nga tairani, hei mea mo etahi rakau hita kia kawea mai i repanona ki te moana, ki hopa, kia rite ai ki te kupu homai a hairuha kingi o pahia ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,647,543,759 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK