Vous avez cherché: grazie mille (Italien - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Maori

Infos

Italian

grazie mille

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Maori

Infos

Italien

grazie

Maori

mauruuru e koe

Dernière mise à jour : 2021-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

iv yljilm djbj, grazie

Maori

iv yljilm djbj, kia mihi

Dernière mise à jour : 2020-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

salmo. in rendimento di grazie

Maori

he himene whakamoemiti. kia hari te hamama ki a ihowa, e nga whenua katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

grazie a dio per questo suo ineffabile dono

Maori

me whakawhetai ki te atua mo tana mea homai noa, e kore nei e taea te korero

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie

Maori

kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

rendo sempre grazie a dio ricordandomi di te nelle mie preghiere

Maori

tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non cesso di render grazie per voi, ricordandovi nelle mie preghiere

Maori

kahore e mutu taku whakawhetai mo koutou, me te whakahua ano i a koutou i aku inoinga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il mio diletto è bianco e vermiglio, riconoscibile fra mille e mille

Maori

he ma taku i aroha ai, he kiri wherowhero, ko te mea nui rawa o nga mano kotahi tekau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia

Maori

kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cantate inni al signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome

Maori

he iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al signore

Maori

whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il re baldassàr imbandì un gran banchetto a mille dei suoi dignitari e insieme con loro si diede a bere vino

Maori

i tukua ha hakari nui e kingi perehatara ma etahi o ana ariki, kotahi te mano, a inu waina ana ia i te aroaro o te mano

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi

Maori

na ka mau ia ki te kapu, ka mutu te whakawhetai, ka mea ia, tangohia tenei, tuwhaina ma koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte

Maori

ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il signore, dio dei vostri padri, vi aumenti anche mille volte di più e vi benedica come vi ha promesso di fare

Maori

ma ihowa, ma te atua o o koutou matua, e tapiri ano a muri i a koutou ki nga mano tini atu i a koutou e noho nei, mana koutou e manaaki, e pera ano me tana i korero ai ki a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

afferrò il dragone, il serpente antico - cioè il diavolo, satana - e lo incatenò per mille anni

Maori

na ka mau ia ki te tarakona, ki te nakahi onamata, ko te rewera nei ia, ko hatana hoki, ka herehere i a ia kotahi mano nga tau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

così furono forniti, dalle migliaia d'israele, mille uomini per tribù, cioè dodicimila uomini armati per la guerra

Maori

na ka wehea e ratou i roto i nga mano o iharaira, he mano no ia iwi, tekau ma rua mano, rite tonu i te patu mo te whawhai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sansone disse: li ho ben macellati! con la mascella dell'asino, ho colpito mille uomini!»

Maori

na ka mea a hamahona, na te kauae kaihe, puranga atu, puranga atu; na te kauae kaihe, patua iho e ahau kotahi mano tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali

Maori

na i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua he mea mo te mahi. ta te kawana i homai ai ki roto ki nga taonga, kotahi mano tarami koura, e rima tekau peihana, e rima rau e toru tekau kakahu tohunga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

difatti il re ezechia aveva donato alla moltitudine mille giovenchi e settemila pecore; anche i capi avevano donato alla moltitudine mille giovenchi e diecimila pecore. i sacerdoti si purificarono in gran numero

Maori

i homai hoki e hetekia kingi o hura ki te whakaminenga hei whakahere etahi puru kotahi mano, etahi hipi e whitu mano; i homai ano e nga rangatira ki te whakaminenga etahi puru kotahi mano, etahi hipi tekau mano. he tokomaha ano hoki nga tohunga i whakatapu i a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,587,496 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK