Vous avez cherché: presentò (Italien - Maori)

Italien

Traduction

presentò

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Maori

Infos

Italien

si presentò a pilato e chiese il corpo di gesù

Maori

i haere ia ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

intanto prese cinque uomini dal gruppo dei suoi fratelli e li presentò al faraone

Maori

na ka tango ia i etahi o ona tuakana, tokorima, a whakaturia ana ratou e ia ki te aroaro o parao

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

giuseppe aveva trent'anni quando si presentò al faraone re d'egitto

Maori

e toru tekau nga tau o hohepa i tona turanga i te aroaro o parao, o te kingi o ihipa. na ka puta atu a hohepa i te aroaro o parao, a ka haere a puta noa i te whenua katoa o ihipa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo avevano mandato a chiamare e perciò geroboamo si presentò con tutto israele e dissero a roboamo

Maori

na ka tono tangata ratou ki te tiki i a ia. a ka haere a ieropoama ratou ko iharaira katoa, ka korero ki a rehopoama, ka mea

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

poi giuseppe introdusse giacobbe, suo padre, e lo presentò al faraone e giacobbe benedisse il faraone

Maori

na ka kawea mai a hakopa, tona papa, e hohepa, ka whakaturia ki te aroaro o parao; a ka manaaki a hakopa i a parao

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

betsabea si presentò nella camera del re, che era molto vecchio, e abisag la sunammita lo serviva

Maori

na ko te haerenga o patehepa ki te whare moenga, ki te kingi: he koroheke rawa hoki te kingi; ko apihaka hunami ano ki te mahi i nga mea a te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quando gia era l'alba gesù si presentò sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era gesù

Maori

na ka puao te ata, ko ihu e tu ana i tatahi: otiia kihai nga akonga i mohio ko ihu ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

un angelo del signore si presentò davanti a loro e la gloria del signore li avvolse di luce. essi furono presi da grande spavento

Maori

na tu ana tetahi anahera a te ariki i o ratou taha, a whiti ana te kororia o te ariki ki a ratou a tawhio noa; a nui whakaharahara to ratou wehi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

colui che presentò l'offerta il primo giorno fu nacason, figlio di amminadab, della tribù di giuda

Maori

na, ko te tangata nana te whakahere i te ra tuatahi, ko nahahona tama a aminarapa, no te iwi o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora il faraone convocò giuseppe. lo fecero uscire in fretta dal sotterraneo ed egli si rase, si cambiò gli abiti e si presentò al faraone

Maori

na ka tono tangata a parao, hei karanga i a hohepa, a ka hohoro ratou te mau mai i a ia i roto i te whare herehere: na ka heu ia i a ia, ka tango i etahi kakahu ke mona, a haere ana ki a parao

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

iesse presentò a samuele i suoi sette figli e samuele ripetè a iesse: «il signore non ha scelto nessuno di questi»

Maori

na meinga ana e hehe ana tama tokowhitu kia haere atu ma te aroaro o hamuera. a ka mea a hamuera ki a hehe, kihai enei i whiriwhiria e ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

iesse fece allora venire abìnadab e lo presentò a samuele, ma questi disse: «nemmeno su costui cade la scelta del signore»

Maori

katahi ka karangatia e hehe a apinarapa, a ka meinga kia haere atu ma te aroaro o hamuera. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il re davide, presa la parola, disse: «chiamatemi betsabea!». costei si presentò al re e, restando essa alla sua presenza

Maori

na ka whakahoki a kingi rawiri, ka mea, karangatia a patehepa ki ahau. na haere ana ia ki te aroaro o te kingi, a tu ana i te aroaro o te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

colui che aveva ricevuto cinque talenti, ne presentò altri cinque, dicendo: signore, mi hai consegnato cinque talenti; ecco, ne ho guadagnati altri cinque

Maori

a, ko te haerenga o te tangata i a ia nei nga taranata e rima, ka mauria mai e ia e rima atu nga taranata, a ka mea, e te ariki, e rima au taranata i homai ai ki ahau: na, e rima atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

fu annunziato al re: «ecco c'è il profeta natan». questi si presentò al re, davanti al quale si prostrò con la faccia a terra

Maori

a ka korerotia e ratou ki te kingi, ka mea, ko natana poropiti tenei. na haere ana tera ki te aroaro o te kingi, a piko ana, tapapa ana ki te whenua ki te aroaro o te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

presente

Maori

wairua

Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,915,500,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK