Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e' un saluto normale.
det er en standard hilsen.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' un saluto questo?
- er det en hilsen?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solo un saluto?
det holder å vinke.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niente, e' un saluto messicano.
en vanlig meksikansk hilsen.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
buongiorno e benvenuti.
god morgen og velkommen til meet the press.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neanche un saluto?
sier du ikke farvel?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"buongiorno!" e poi?
mer som: "god morgen, kjære sol!"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
un saluto alla fattoria!
hei på gården!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si e' nemmeno voltato per un saluto.
snudde seg ikke engang for å vinke.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# # facci un saluto!
dom, vink!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- beh, nemmeno un saluto?
- intet farvel?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensavo di doverti un saluto.
jeg tenkte jeg skyldte deg å si farvel.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono passata a farti un saluto,
jeg viiie bare stikke innom...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' un...
- det er en...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
buongiorno e grazie per essere con noi.
det er ett friskt lag med snø på jorden i dag.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-e' un...
- det blei en...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che diavolo vuol dire fargli fare un saluto?
hva mener du?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dico buongiorno e qualcuno mi chiede... perché penso che sia un buon giorno.
"god morgen", og folk spør hvorfor... - det er en god morgen. - hva?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a proposito di interazioni, vorrei fare un saluto.
jeg skulle gjerne hilst på.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
buongiorno e benvenuti a "scienza e societa'".
god morgen og velkommen til vitenskap og samfunn.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent