Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
all'intendimento della commissione.
dergelijke projecten kunnen na verloop van tijd ook bijdragen tot het scheppen van werkgelegenheid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' questo il suo intendimento?
was dat wat u bedoelde?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
questo è il nostro intendimento.
dit is een gelegen heid te meer om het europa van de solidariteit te bevestigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
era questo il mio intendimento originario.
dat was trouwens mijn oorspronkelijke bedoeling.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non è certo questo il nostro intendimento.
de heer brok (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, dames en heren!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qud è l'intendimento del consiglio d riguardo?
wij zullen de resolutie in deze vorm dan ook niet steunen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È questo intendimento a motivare l'emendamento n.
welnu, wat is er in onze commissie met dat verslag gebeurd?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' questo l' intendimento del prossimo emendamento orale.
dat is ook ons voorstel in het volgende mondeling amendement.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e sono sicuro... che possiamo arrivare a un reciproco... intendimento.
ik vertrouw erop, dat we tot een soort wederzijdse, verstandhouding kunnen komen?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le nostre frasi devono quindi rispecchiare con precisione il nostro intendimento.
ik denk dat dit een van de gebieden is waar alle instellingen met dezelfde doelstelling werken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con questo intendimento e con queta speranza voterò a favore della relazione.
en ten slotte zou ik de commissaris willen vragen rekening te houden met de aanzienlijke regionale discrepanties in ierland en de daaruit voortvloeiende be hoefte aan meer lokale planning, coördinatie en con trole.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
flynn come nostro intendimento per il tipo di tessera di cui si sta discutendo questa sera.
waardevol inzicht verschaffen in het bepalen van de correcte benadering.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la posizione della commissione si basa sul duplice intendimento di agire con realismo ed efficacia.
ze houdt een positieve ontwikkeling in zowel met het oog op het gebruik van alle hulpbronnen, als met het oog op het ontzien van de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo non può essere però, credo, l'intendimento dell'onorevole deputato.
dat kan toch, dacht ik, nooit de bedoeling zijn van de geachte afgevaardigde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli scontri violenti attualmente in corso nelle città europee non modificano in alcun modo tale nostro intendimento.
nu die programma's op het einde van dit jaar aflopen en wij al over de ver volgprogramma's spreken, staat de kwestie eindelijk op de agenda van het parlement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo intendimento trova largo sostegno da parte dell'opinione pubblica e da parte del parlamento europeo.
dit inzicht wordt volop gedeeld door de publieke opinie en het europees parlement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
desidero tuttavia sottolineare che costituisce intendimento inequivocabile della commissione far sì che tutti i cittadini dell'unione abbiano la
er zij evenwel op gewezen dat het een ondubbelzinnig beleid van de commissie is dat alle burgers van de unie de mogelijkheid hebben om in hun moedertaal kennis te nemen van alle rechten, verplichtin-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' nostro intendimento concentrare questi aiuti negli ospedali, negli istituti di cura e in altre istituzioni del genere.
twaalf van de zestien navo-landen hebben voorgestemd of zich onthouden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ho già detto che verrà verificato l'intendimento delle dichiarazioni che sono state fatte ieri in quest'aula.
omkering van de bewijslast wordt niet in het algemeen verlangd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
barbarella re — per lo meno nell'intendimento di chi aveva, diciamo, realizzato o istituito gli strumenti finanziari stessi.
ii. een besluit houdende aanvaarding, namens de gemeenschap, van bijlage e5 bij de internationale overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures (com(86) 194 def.);
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :