Vous avez cherché: tetragramma biblico (Italien - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Néerlandais

Infos

Italien

tetragramma biblico

Néerlandais

adonai

Dernière mise à jour : 2012-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

biblico.

Néerlandais

bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

e' biblico.

Néerlandais

dat is iets bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

assolutamente biblico.

Néerlandais

ronduit bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

biblico, bello!

Néerlandais

uit de bijbel.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

in senso biblico.

Néerlandais

in bijbelse termen.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

questo è biblico!

Néerlandais

dat is iets bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

e' piuttosto biblico.

Néerlandais

het is bijna bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

- numero biblico. - sì.

Néerlandais

seven-eleven.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

- non in senso biblico.

Néerlandais

meer een zakenrelatie.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

be', in senso biblico.

Néerlandais

-precies dat, een relatie.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

e' un nome biblico, vero?

Néerlandais

uit de bijbel.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

quanto sei biblico, castiel.

Néerlandais

- erg bijbels, castiel.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

- toccare in senso biblico...

Néerlandais

- we...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

e' abner. (rif. biblico)

Néerlandais

het is abner.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

la conosci in senso biblico?

Néerlandais

ooit seks mee gehad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

la conosci... in senso biblico?

Néerlandais

"ken." volgens de bijbelse zin?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

sai cosa significa quel verso biblico?

Néerlandais

weet je wat dit bijbelse vers betekent?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

biblico figlio di isacco, otto lettere.

Néerlandais

het begint met een 'j'. jonas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

- e' un'offerta, e' biblico.

Néerlandais

- dat heeft iets bijbels.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,707,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK