Hai cercato la traduzione di tetragramma biblico da Italiano a Olandese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Olandese

Informazioni

Italiano

tetragramma biblico

Olandese

adonai

Ultimo aggiornamento 2012-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

biblico.

Olandese

bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e' biblico.

Olandese

dat is iets bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

assolutamente biblico.

Olandese

ronduit bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

biblico, bello!

Olandese

uit de bijbel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

in senso biblico.

Olandese

in bijbelse termen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

questo è biblico!

Olandese

dat is iets bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e' piuttosto biblico.

Olandese

het is bijna bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

- numero biblico. - sì.

Olandese

seven-eleven.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

- non in senso biblico.

Olandese

meer een zakenrelatie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

be', in senso biblico.

Olandese

-precies dat, een relatie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e' un nome biblico, vero?

Olandese

uit de bijbel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

quanto sei biblico, castiel.

Olandese

- erg bijbels, castiel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

- toccare in senso biblico...

Olandese

- we...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e' abner. (rif. biblico)

Olandese

het is abner.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

la conosci in senso biblico?

Olandese

ooit seks mee gehad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

la conosci... in senso biblico?

Olandese

"ken." volgens de bijbelse zin?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sai cosa significa quel verso biblico?

Olandese

weet je wat dit bijbelse vers betekent?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

biblico figlio di isacco, otto lettere.

Olandese

het begint met een 'j'. jonas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

- e' un'offerta, e' biblico.

Olandese

- dat heeft iets bijbels.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,307,966 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK