Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e diranno alle loro pelli: “perché avete testimoniato contro di noi?”.
i będą mówili swojej skórze: "dlaczego świadczysz przeciwko nam?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la vita terrena li ha ingannati ed hanno testimoniato, contro loro stessi, di essere miscredenti.
zwiodło ich życie na tym świecie i oni zaświadczyli przeciwko sobie samym, że byli niewiernymi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il loro ruolo è testimoniato dal fatto che esse sono menzionate in sei delle sette iniziative faro della strategia europa 2020.
na ich rolę wskazuje to, że mŚp zostały wspomniane w sześciu z siedmiu inicjatyw przewodnich strategii „europa 2020”.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il legame storico è testimoniato dai resti archeologici esistenti nella zona e dai riferimenti bibliografici sul nome, sulla comarca e sul prodotto.
związek ten określony jest przez pozostałości archeologiczne istniejące w strefie oraz przez odniesienia bibliograficzne dotyczące nazwy, regionu i produktu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’obiettivo della prosperitÀ membri nel mercato interno, come testimoniato dalle conclusioni adottate su questo tema nel mese di marzo.
cele w obszarze dobrobytu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come presidente del cese sono molto fiero dell’impegno testimoniato da questa iniziativa e sono certo che nel corso del dibattito emergeranno contributi e proposte interessanti.
jemy uruchomienie spirali recesyjnej ze spadającą siłą nabywczą i zmniejszającymi się dochodami podatkowymi, z rosnącym bezrobociem i coraz większym deficytem budżetowym – stwierdził przewodniczący barroso. – musimy działać tak, by z kryzysów wynikały szanse”.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il successo delle attività in corso, come il gemellaggio di città e la concessione di sovvenzioni di funzionamento alle organizzazioni, è testimoniato dal forte sostegno alla loro continuazione.
o sukcesie obecnych działań takich, jak partnerstwa miast i dotacje operacyjne dla organizacji, świadczyło duże poparcie dla ich kontynuowania.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coloro che essi invocano all'infuori di lui, non hanno alcun potere di intercessione, eccetto coloro che avranno testimoniato la verità con piena conoscenza.
ci, których oni wzywają poza nim, nie posiadają żadnej władzy wstawiennictwa, z wyjątkiem tych, którzy świadczą o prawdzie i posiadają wiedzę.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la necessità di soddisfare standard sempre più rigorosi in termini di qualità e di sicurezza ha poi condotto le aziende dei distretti a concentrare la loro attenzione su nicchie di mercato sempre più definite, come è testimoniato dall'alto grado di qualità dei loro prodotti.
potrzeba osiągnięcia jeszcze wyższych standardów jakości i bezpieczeństwa skłoniła przedsiębiorstwa okręgów do skoncentrowania się na coraz bardziej specjalistycznych niszach rynkowych, o czym świadczy bardzo wysoka jakość ich produktów.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) i documenti da cui risulti l’identità delle persone che hanno testimoniato nell’ambito dell’inchiesta di sicurezza;
b) zapisy ujawniające tożsamość osób, które składały zeznania w ramach dochodzenia dotyczącego bezpieczeństwa;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. condanna fermamente le sistematiche e crescenti vessazioni e intimidazioni portate avanti da funzionari statali, in particolare del ministero dell'informazione, contro giornalisti, editori e fonti mediatiche critici nei confronti del presidente della repubblica o del governo della bielorussia; condanna altresì gli attacchi indiscriminati contro membri dell'opposizione, attivisti per i diritti umani e chiunque cerchi di esprimere liberamente le proprie critiche nei confronti del presidente e del regime, come testimoniato dagli arresti arbitrari, dai maltrattamenti dei detenuti, dalle sparizioni, dalle persecuzioni motivate politicamente e da altri atti di repressione in spregio ai principi fondamentali della democrazia e dello stato di diritto;
1. stanowczo potępia systematyczne i narastające prześladowania i zastraszanie przez urzędników państwowych, w szczególności ministerstwo informacji, dziennikarzy, wydawców i wydawców mediów wyrażających krytykę prezydenta republiki oraz rządu białorusi; potępia również masowe ataki białoruskiego reżimu na członków opozycji, działaczy walczących o prawa człowieka i wszystkie osoby, które usiłują w sposób wolny wyrażać krytykę prezydenta i reżimu, przejawiające się w samowolnych aresztowaniach, brutalnym obchodzeniu się z osobami przetrzymywanymi, zniknięciach, politycznie umotywowanych prześladowaniach i innych aktach represji, które naruszają podstawowe zasady demokracji i praworządności;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :