Vous avez cherché: far girare il diabolo attorno a una bacch... (Italien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Portuguese

Infos

Italian

far girare il diabolo attorno a una bacchetta

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

potrebbe far girare il vento a nostro favore.

Portugais

marcámos pontos com isto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- dovete far girare il bambino.

Portugais

vamos ter de dar a volta ao bebé.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il tuo piano ruota attorno a una canzone magica?

Portugais

todo o teu plano gira em torno de uma música mágica?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- aiutami a far girare il bambino.

Portugais

- ajuda-me a virar o bebé. - não.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

stringere la mani, attorno a una donna.

Portugais

abraçado a uma mulher.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

penso dovrei far girare il mappamondo e fermarlo in un punto a caso.

Portugais

acho que vou girar o globo e ver onde cai o dedo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pensavo piu' a una bacchetta magica che agiti...

Portugais

parece ser uma varinha mágica, que apontas para as coisas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

devo andare al lavoro, ora di far girare il cartello.

Portugais

tenho que ir trabalhar, está na hora de girar a sinal.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci serve abbastanza spazio per far girare il camper appena sara' pronto a ripartire.

Portugais

temos de ter espaço suficiente para eu dar a volta com a auto caravana, assim que estiver a funcionar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

o puoi andare via e riflettere sul fatto che sono i cattivi a far girare il mondo.

Portugais

ou podes ir para casa e sofrer porque os malvados mandam.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

buffo. ho sempre pensato che fosse l'amore a far girare il mondo.

Portugais

engraçado. sempre pensei que fosse o amor que faz o mundo girar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ho anche provato a far girare il cubo di piazza st. mark, ma nessun amico in vista.

Portugais

até tentei girar o cubo da praça de st. mark, mas nenhum amigo à vista.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mandero' degli agenti a far girare il disegno allo studio, vediamo se qualcuno lo conosce.

Portugais

polícias estão a mostrar o desenho no estúdio para ver se alguém o reconhece.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a circa 320 anni luce dalla terra su un pianeta sconosciuto in orbita attorno a una stella della costellazione di orione.

Portugais

estamos a 320 anos-luz da terra num planeta sem nome em órbita de uma estrela da constelação de orion.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

esprimo inoltre il mio sostegno al capo del governo che invita i responsabili politici democratici a riunirsi attorno a una tavola rotonda. non ci atteggiamo ad apprendisti stregoni.

Portugais

mas uma tal tomada de consciência não é suficiente e eu receio bastante, se nhor presidente, meus caros colegas, que, amanhã, entremos na casa nacional ou na casa comum europeia e nos dilaceremos mutuamente criando a exclusão de outras minoras.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la gente lasciava una lettera richiedendo un incontro, si sedevano attorno a... una stufa bella calda e parlavano dei problemi.

Portugais

as pessoas deixavam uma carta a solicitar um encontro, sentavam-se à lareira e falavam de alguns problemas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

c'è una canzone che dice che è il denaro a far girare il mondo: non solo è vero, ma lo è sempre di più.

Portugais

diz a canção que o dinheiro faz andar o mundo. e verdade que sim e cada vez mais.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in questo caso si presume che il robot deve soltanto decidere se far girare il pezzo o no; ne deriva no due possibili operazioni per ogni classe di componenti.

Portugais

em resumo, portanto, o sistema de visão da segunda geração removeu quase que completamente a necessidade específica de pré­programação.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perche' mai dovremmo sprecare ore intere attorno a una scatola di legno, ad ascoltare qualcuno che borbotta insensatezze da chissa' dove!

Portugais

desperdiçam horas amontoados à volta de uma caixa, a ouvir alguém a balbuciar despropósitos de um outro sítio.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la nuova agenda per la politica sociale ruota attorno a una serie di azioni studiate per apportare benefici all'interazione dinamica tra la politica economica, occupazionale e sociale.

Portugais

a nova agenda de política social gira à volta de uma série de acções destinadas a garantir que não só dela se possam tirar todos os benefícios, como também contribuir para a interacção dinâmica entre as políticas económicas, de emprego e social.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,460,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK