Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne va dell' equilibrio della nostra società.
disso depende o equilíbrio da nossa sociedade.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cosa costituisce la dignità dell' essere umano?
o que é que constitui a dignidade do ser humano?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sei un'autorita' dell'"essere niente male".
a autoridade em "bom" és tu.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qual è la nostra concezione dell' essere umano?
que concepção é que temos do ser humano?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne va dell' onore e della dignità del nostro parlamento.
É uma questão de honra e de dignidade para o parlamento.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne va dell' identità stessa del parlamento e dei poteri che reclama.
está em jogo a própria identidade do parlamento e os poderes que o mesmo reclama.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne va dell' etica dello sport che dobbiamo ritrovare ad ogni costo.
trata-se da ética do desportos que é preciso reencontrar a todo o custo.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
siamo d' accordo nel chiedere un divieto di clonazione dell' essere umano.
reina o consenso unânime de que devemos exigir a proibição da clonagem de seres humanos.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor commissario, il punto più debole dell' essere umano è spesso il portafogli.
senhor comissário, acho que o bolso é, com muita frequência, o ponto mais sensível de uma pessoa.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sappiamo che non è facile, ma ne va dell’ influenza e dello sviluppo istituzionale del parlamento europeo.
sabemos que isto não é fácil, mas é da influência e do desenvolvimento institucional do parlamento europeu que aqui se trata.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la posta in gioco è ancora più delicata quando si tratta dell' essere umano e dei fondamenti genetici.
a questão é tanto mais delicada quanto é certo que se trata do ser humano e do património genético.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
peraltro, non si deve dimenticare che lo sviluppo dell' essere umano è uno scopo essenziale dell' istruzione.
por isso, não devemos esquecer que a realização do ser humano é um fito essencial da educação.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
considerando che esse debbono altresì contribuire ad un ripristino , preservazione e miglioramento della qualità per la vita dell ' essere umano ;
considerando que deve igualmente ter como fim a restauração , a preservação e a melhoria da qualidade de vida dos homens ;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e’ questo dialogo tra diritti e doveri che definisce il ruolo dell’ essere umano nella società che vogliamo mantenere.
É este diálogo entre direitos e obrigações que define a existência do ser humano em sociedade que queremos preservar.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
necessario perché il posto di lavoro, di qualità e con i relativi diritti, costituisce un diritto fondamentale dell' essere umano.
necessário porque o emprego, e o emprego de qualidade e com direitos, constitui um direito fundamental da pessoa humana.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
È importante fin d' ora distinguere bene fra la clonazione dell' animale e quella, eventuale, dell' essere umano.
É desde já importante distinguir claramente a clonagem de animais da eventual clonagem do ser humano.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per motivi ovvii di ordine etico, esiste attualmente un consenso in seno alla comunità scientifica internazionale per bandire la ricerca sulla clonazione dell' essere umano.
por razões evidentes de ordem ética, existe neste momento um consenso a nível da comunidade científica internacional para banir a investigação sobre a clonagem do ser humano.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
qualsiasi forma di vita umana deve essere trattata con rispetto, e questo è anche l' unico modo per difendere la dignità dell' essere umano.
todas as formas de vida humana devem ser tratadas com respeito. essa é também a única forma de salvaguardar a dignidade humana.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ricordo che anche il consiglio europeo di amsterdam, nelle sue conclusioni, ha chiaramente affermato il principio assoluto del rispetto dell' integrità dell' essere umano.
recordo que, nas suas conclusões, o conselho europeu de amsterdão também afirmou claramente o princípio absoluto do respeito pela integridade do ser humano.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la clonazione dell' essere umano sarebbe un orrore, una violazione della dignità umana, un attacco all' individualità e all' integrità della persona.
a clonagem de seres humanos, a concretizar-se, seria um horror, uma violação da dignidade humana, um ataque à individualidade e à integridade do homem.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :