Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
li provocava.
estava a tentá-los.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma maggie lo provocava.
maggie não deixou qualquer dúvida quanto a isso.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- quella troia mi provocava?
- o cabrão irritou-me!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- provocava randy. - ehi, randy.
- ele gozou com o randy.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi provocava incubi, dovevo liberarmene.
- sei que parece coisa de doidos, mas... o colar provocava-me pesadelos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grimes mi provocava con quelle parole.
o grimes provocava-me com esta frase.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non era un nazista, ma mi provocava continuamente.
não era nazi, só que me chateou.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche un sussurro mi provocava dolori acuti.
até um sussurro era insuportável.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- provocava e aveva sempre la risposta pronta.
- ela estava na defensiva e com as respostas muito bem preparadas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
minchia, ma idda ´u faceva apposta, mi provocava.
fez de propósito, para me provocar
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bastò un giorno con mcmanus che lo provocava e ricominciammo.
tirámos um dia de folga com o mcmanus e depois voltámos ao trabalho.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma dopotutto... mi provocava un po' di dolore, quindi...
mas, apesar disso, ainda sinto uma dor permanente e...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chapman provocava le vittime, agitava il fucile come un cowboy,.
chatman brincou com a vítima. ele atirava a arma de um lado para o outro, como um cowboy.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' stato vietato dagli alleati, perché il nome provocava disagio.
existe um nome que é estrangeiro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi dissero che questo mi provocava le allucinazioni, ma io sapevo che tu eri reale!
diziam que tinha batido com a cabeça e que estava a alucinar. mas eu sabia que tu eras real!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avete visto cos'era diventato. come mi provocava. come ci ha messi in pericolo.
viram como ele era, como me pressionava, como nos comprometia, como nos ameaçava.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infatti il cartello provocava un aumento dei prezzi «in tutti i nostri paesi».
com efeito, o cartel provocou um aumento dos preços «no conjunto dos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' possibile che jefferson abbia avuto il tempo di arrivare al tavolo mentre lily provocava il cortocircuito.
o jefferson teria tido tempo para trocar as facas enquanto ela tratava da luz.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il che delle volte ci faceva lavorare bene assieme, e qualche altra volta invece provocava un po' di attrito.
por vezes trabalhávamos bem em grupo, noutras, havia algo que causava um certo atrito.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la rete di imprese comuni provocava la distorsione della concorrenza tra le singole imprese comuni e quindi con tutta probabilità conduceva ad una ripartizione del mercato tra di esse.
esta rede de joint ventures falseou a concorrência entre as joint ventures individual mente consideradas, sendo portanto susceptível de levar à repartição do mercado entre as mesmas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :