Vous avez cherché: strapperei (Italien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Portuguese

Infos

Italian

strapperei

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

glielo strapperei a mani nude.

Portugais

aceitava-o com as minhas próprias mãos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- glielo strapperei, quel vestito.

Portugais

eu rasgava-a.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- ed io te la strapperei volentieri.

Portugais

- faria-o, de bom grado.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non lo so, mi strapperei il cuore.

Portugais

não sei. arrancava o meu coração.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in certi momenti ti strapperei il cuore.

Portugais

eu podia agarrar numa faca e arrancar o teu coração.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e ora gli strapperei il cuore dal petto!

Portugais

gostava de lhe arrancar o coração do peito!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

da questo lato strapperei tutta l'aorta.

Portugais

deste lado vou romper, a aorta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli strapperei gli abiti di dosso seduta stante.

Portugais

chuparia até as meias dele em um minuto...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ti strapperei le ali e farei di te una vera donna.

Portugais

eu faria de ti uma mulher, sem asas sagradas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

fossi in te, me li strapperei quei maledetti bottoni, randall.

Portugais

corto-te os malditos botões, randall.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sculacciate o no, io strapperei il mio grembiule per un cane ferito.

Portugais

com tareia ou não, eu rasgaria o meu avental para ajudar um cão ferido.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi strapperei via il pene piuttosto che lasciarti lavorare ancora con carl ertz.

Portugais

preferia cortar o meu pénis a alguma vez te deixar voltar a trabalhar com o carl ertz.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli strapperei il cuore... lo arrostirei sullo spiedo e me lo mangerei.

Portugais

arrancava-lhe o coração assava-o num espeto e comia-o.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e se non fossi gay ti strapperei quell'abito e leccherei... ogni...

Portugais

e se eu não fosse gay, eu arrancaria esse vestido do seu corpo e iria lamber cada...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi strapperei i capelli anch'io se avessi fuori di qui una roba simile.

Portugais

também arrancaria os cabelos, se tivesse uma coisa daquelas lá fora.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma con i soldi che strapperei dal colosso... potremmo aggiungere cinquanta cannoni al forte.

Portugais

mas com o dinheiro que eu conseguir roubar, podemos adicionar mais 50 canhões ao forte.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi strapperei il mio fottuto cuore dal petto e lo mangerei prima di inginocchiarmi di fronte a chiunque.

Portugais

preferia arrancar o coração do peito e comê-lo a ter de me ajoelhar perante alguém!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sai, se potessi... strapperei questa tua bella testolina dalle tue spalle e nel frattempo riderei pure.

Portugais

sabes, se eu pudesse... iria decepar essa bela cabeça dos teus ombros e iriam rir-me enquanto o fazia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi strapperei il braccio destro per avere un'espressione del genere quando esco da un laboratorio clinico.

Portugais

dava um braço para ter uma cara dessas quando saio do consultório.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- vuoi saltarmi addosso. - se non fosse la tua camicia preferita... te la strapperei di dosso.

Portugais

se esta não fosse a tua melhor camisa... rasgava-a do teu corpo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,949,166 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK