Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un abbraccio.
um abraço.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
un abbraccio?
- abraços?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un abbraccio."
dê-lhes saudades."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- un abbraccio?
- não há um abraço?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbraccio per lei.
abraça-la por ela.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi un abbraccio?
- queres um abraço?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- vuoi un abbraccio?
- entraste por um abraço?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- e' un abbraccio.
É um momento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wee wee ha un abbraccio per te.
a wee wee tem algum amor para si.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie un abbraccio
obrigadofeliz aniversário
Dernière mise à jour : 2023-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dalle un abbraccio.
dê a ela um abraço.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dammi un abbraccio!
dá-nos um abraço!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- dammi un abbraccio.
- me dê um abraço!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- vuole un abbraccio?
quer um abraço?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
resta solo un abbraccio.
apenas um braçada resta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- un abbraccio? - forza.
- queres abraçar-me?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- non un abbraccio gentile.
- não um abraço muito gentil.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abbracciarti? tipo un abbraccio?
um abraço?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- vuoi un abbraccio, amico?
precisas de um abraço, meu?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma nick vuole un abbraccio per smaltire il trip.
mas o nick precisa de um carinho para acalmá-lo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: