Vous avez cherché: una apposita sezione storica (Italien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Portuguese

Infos

Italian

una apposita sezione storica

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

scriveremo che è stato bellissimo nell'apposita sezione dei commenti.

Portugais

vamos dizer que foi bonito na secção dos comentários.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in merito stiamo approntando una apposita comuni cazione.

Portugais

senhor presidente, esperamos que a direcçãogeral xxiii possa continuar a desempenhar o seu papel de «embaixador».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la comunicazione cumulativa è effettuata mediante l'apposita sezione del bollettino di spedizione.

Portugais

a notificação geral é efectuada acompanhamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

programmi di assistenza nazionali specifici realizzati in base ad una apposita tabella di marcia

Portugais

programas nacionais de assistência adaptados a cada país e executados no âmbito de um roteiro de assistência

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per tale trasformazione è necessaria una apposita autorizzazione da parte dell'autorità governativa.

Portugais

É necessária uma autorização especial de uma autoridade governamental para esse procedimento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sarà stipulata una apposita convenzione tra il datore di lavoro e l'impresa in questione.

Portugais

para esse efeito, será celebrada uma convenção entre o empregador e a empresa de acolhimento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nel 1992 una politica comune della proprietà industriale e una apposita normativa renderanno possibile la libera contrattazione.

Portugais

dar­lhe­á em 1992 mercados públicos abertos apoiados em normas e numa política da proprie­dade industrial comuns.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

controlli individuali per campionamento potrebbero es sere effettuati dirottando il guidatore da con trollare su una apposita corsia laterale.

Portugais

os con­trolos individuais por sondagens poderão ser efectuados canalizando­se o condutor a controlar para uma faixa destinada exclusivamente para o efeito.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

informazioni più dettagliate al riguardo sono reperibili in un' apposita sezione del rapporto annuale 2008 della bce , che sarà reso pubblico il 21 aprile prossimo .

Portugais

É fornecida mais informação sobre esta matéria numa secção do relatório anual do bce de 2008 , que será publicado em 21 de abril de 2009 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli stati membri determinano annualmente, con una apposita procedura, le rese rappresentative da ottenere e ne informano i richiedenti interessati.

Portugais

os estados-membros estabelecerão anualmente, por um processo adequado, os rendimentos representativos que devam efectivamente ser obtidos, disso informando os requerentes em causa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche l'eventuale piano pluriennale di formazione stabilito dall'azienda deve costituire oggetto di una apposita consultazione.

Portugais

finalmente, se a empresa elabora um plano plurianual de formação, o comité também deve ser objecto de uma consulta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l’elenco dei deputati del parlamento europeo, protagonisti principali della integrazione politica dell’unione europea si trova ora in un’apposita sezione.

Portugais

os deputados europeus, actores de primeiro plano da união, têm a partir de agora uma página que lhes é especialmente consagrada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(') le proposte della commissione e le decisioni del consiglio in materia di diritto commerciale e dell'economia che riguardano direttamente le imprese vengono illustrate nell'apposita sezione 4

Portugais

(5) as propostas da comissão e as decisões do conselho que dizem directamente respeito às empresas em matéria de direito económico e comercial são desenvolvidas na secção 4 — «política da empresa» — do capitulo ii, criada para esse efeito: n.° 297. do presente relatório.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il sistema francese di formazione professionale, come abbiamo indicato nella sezione storica, presenta la caratteristica di comprendere strutture di formazione continua che sono state oggetto di un'intensa produzione regolamentare.

Portugais

o sistema francês de formação profissional, como já foi indicado no historial, apresenta a característica de ser um sistema de formação contínua que deu lugar a uma intensa produção regulamentar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il problema infatti è se ci si può permettere di mandare a studiare in un altro paese 150 000 studenti l'anno e di creare una apposita burocrazia per gestire questo pro gramma.

Portugais

este período de dez anos de projecto de cooperação constitui uma mera fase - piloto que está neste momento em arranque.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le azioni transnazionali innovative condotte nell'ambito del pro gramma saranno patrocinate dell'apposita sezione del fondo sociale europeo che si avvale anche dell'esperienza finora acquisita dal programma petra.

Portugais

os auxílios financeiros ao arranque po dem ser importantes, nomeadamente nos casos em que o significativo potencial em termos de lucros é contrabalançado por riscos elevados; e) aumentar o volume de capital humano

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le pagine 1,2 e 16 vanno compilate in tutti i casi; vi è un'apposita sezione per ciascuno dei quattro tipi di pic; riempire solo le sezioni pertinenti, nelle pagine da 5 a 15.

Portugais

aspáginas l,2e 16devemsertotalmentepreenchidas,emqualquercircunstância. a cada um dos quatro tipos de pic corresponde uma secção própria; preencha as partes adequadas das páginas 5 a 15.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

noi abbia mo preparato un inventario delle norme concrete relative all'immigrazione e al riconoscimento del diritto d'asilo. sulla base di questo materiale pre senteremo una apposita proposta.

Portugais

elaborámos um inventário das disposições materiais relativas à imigração e à concessão de direito de asilo, iremos, com base neste material, apresentar uma proposta própria.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la legittimità del processo decisionale potrebbe pertanto essere rafforzata insediando presso il tribunale di primo grado un’ apposita sezione per la concorrenza, che potrebbe tra le altre cose snellire le procedure e migliorare l’ amministrazione della giustizia.

Portugais

a legitimidade do processo de decisão poderia ser reforçada mediante a criação, no tribunal de primeira instância, de uma câmara especializada em questões de concorrência, o que contribuiria igualmente para acelerar os procedimentos e melhorar a qualidade da jurisprudência.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

nella «sezione storica», suddivisa in quat­tro parti (una per decennio), vengono pre­sentati noti avvenimenti e personaggi inter­nazionali parallelamente alle attività svolte dalla bei nello stesso periodo.

Portugais

na secção «histórica», subdividida em quatro décadas, são apresentados para­lelamente os principais eventos e perso­nalidades mundiais, e as actividades do bei da mesma época.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,774,827 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK