Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi hai fatto conoscere le vie della vita, mi colmerai di gioia con la tua presenza
kikinomowasha pmatse'ian kin kumoshkine'sto’w papine'nmowun shi ktishnakwsiwunuk.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli è colui, del quale sta scritto: che preparerà la tua via davanti a te
iwsi o nakanacmit we'npie'kate'k, pini ninokana nmishnowe'm nikan e'nasmupiin okinowshiton, wanmishian nikan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli ti dirà parole per mezzo delle quali sarai salvato tu e tutta la tua famiglia
win kuwitmak kikitonin ke'oci, ke'skonkoie'k kin, ipi caye'k ktowikwamuk, e'icuk;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di rendere bianco o nero un solo capello
ke'kowike' kie'tnamwe'kin; shi ktupik; cosi wi ktakshkitosin, e'wiwshiton nkot kinsis e'wiwapshkiak, tanake' e'wi mkite'wak.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed ora, signore, volgi lo sguardo alle loro minacce e concedi ai tuoi servi di annunziare con tutta franchezza la tua parola
ipi nkom te'pe'nke'n waptumo‘u kote' ome'iushtakwsonowa, ipi mish kupumitakaimuk, e'wiwishkite'awat e'witshitmowat i kukikitowin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e vidi lui che mi diceva: affrettati ed esci presto da gerusalemme, perché non accetteranno la tua testimonianza su di me
ipi nkiwapma, oti nkinuk, ke'npisin, ipi kie'nup sak-in shi cinose'ne'muk, osamco, okite'pwe'tsinawa, kukie'kwe'wun, e'shmiin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
risposero: «credi nel signore gesù e sarai salvato tu e la tua famiglia»
oti ci okinawan, te'pwe'ie'num te'pe'nke't cisus knayst, ici ke'ci ke'skwin, ipi ki e'icuk, e'tan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente
cisus ci oti okinan, tpash o te'pe'nmukwiin, kshe'mine'to, caye'k shi kte'ik, ipi caye'k shi kcipamuk, ipi caye'k shi ktine'ntumwunuk.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geenna
kishpin kte'pniw nak oci micishuwe'psin, kishkshun, ici nkoci pukuton; wusimici kte'pis nkote'ii knice'n pnacak; coci wii caye'k kii’aw e'wipukicikate'k namkumuk shkote'k.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se la tua mano o il tuo piede ti è occasione di scandalo, taglialo e gettalo via da te; è meglio per te entrare nella vita monco o zoppo, che avere due mani o due piedi ed essere gettato nel fuoco eterno
kishpin iknic, tanake' i ksit, ocimiashtotmin kishkshin, ipi nkoci pukiton, wusimi wunit, kin pitike'n pmatsiwunuk knice'n, ipi ksite'n pnacak, ici i e'wi in nish knice'n tanake' ksite'n, ici e'wipuke'nukon kakuk shkote'k.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora gesù le replicò: «donna, davvero grande è la tua fede! ti sia fatto come desideri». e da quell'istante sua figlia fu guarita
ici cisus ci, okinkwe'twan oti okinan; o kwe' ce'pite'ntakwut kte'pwe'ie'ntumwun, knomkit e'shntuwe'ntumin. ici ni pic otansin e'kine'se'nit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»
ici mini shkic okipie'naskakon pe'mkapowincin, ipi okinawan ni putuiin,we'we'ni si ke'kin, kapme'nashkuwut kuke'ntakwis e'shumiin knistotakwis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mentre diceva loro queste cose, giunse uno dei capi che gli si prostrò innanzi e gli disse: «mia figlia è morta proprio ora; ma vieni, imponi la tua mano sopra di lei ed essa vivrà»
me'kwa ci oti e'ie'tshe'tuk, pini kipie'wak nkot okuma okiw wucikwnutakon, oti okikon; ntanis kishinpo, pie'takin, iwci kie'cipmatsit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.