Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spezzare il ciclo del conflitto, mettere fine a insicurezza e povertà
graniţele care apar pe hărţile incluse în prezentul document nu indică o opinie a consiliului european sau a comisiei europene privind statutul juridic al oricărui teritoriu sau aprobarea sauacceptarea acestor graniţe.
le sueprospettive economiche immediate, però, sono pregiudicate pesantemente dalla situazione di insicurezza.
orientul mijlociu, o regiune în criză w uropa j În j lu m w j j i j j w f or turi j p w n tru j p ac w , j s w cu ri tat w j Şi j stabilit at w
tando contro una crescente insicurezza alimentare causata dall’aumento dei prezzi del cibo e dalla crisi economica.
rapidă și masivă micilor agricultori în scopul de a crește producia agricolă în 50 de ări în care populaia se luptă cu o insecuritate alimentară agravată, cauzată de preurile ridicate ale alimentelor și de criza economică.
135 preoccupazione per l’insicurezza giuridica che permane sulle conseguenze e la portata degli obblighi imposti alle compagnie aeree.
135 cooperarea judiciar �, cu scopul de a contribui la crearea unui veritabil s p a ai u european al j us t i ai e i în materie civil �, bazat pe recunoa �tere �i încredere recip roce; s � promoveze eliminarea obstacolelor din calea bunei func ai o n �ri a procedurilor tr ansfrontaliere în materie civil � în statele membre; s � amelioreze vi a a a de zi cu zi a pers oanelor fizice �i juridice, pe r m ia â n d u - le s � î �i exercite drepturile pe teritoriul un iunii europene, în spe- cial prin facilitarea accesului amelioreze la contactele, j us t i ai e , �i schimbul in forma a ii �i dezvoltarea rea ele lor între autorit �aile judiciare ministrative �i profe- siile juridice, în special prin sprijinirea form �rii în domeniul judiciar, în sco pul unei mai bune în a ele g e r i reciproce între autorit �ai �i speciali �ti.
secondo la sentenza, obiettivo del gruppo arrestato era creare insicurezza tra i cittadini e destabilizzare l'ordine costituzionale del paese.
conform hotărârii judecătorești, grupul urmărea instaurarea unui climat de insecuritate în rândul cetăţenilor și periclitarea ordinii constituţionale a ţării.
la turbolenza valutaria e l’elevata inflazione che hanno caratterizzato gran parte degli anni settanta e ottanta hanno arrecato disagio e insicurezza a molti.
turbulena monetară și inflaia ridicată care au marcat o mare parte a anilor ‘70 și ‘80 au determinat multe dificultăi și incertitudini.
anche la volatilità politica nei paesi ricchi di energia verrà ad aggravare la volatilità dei prezzi e l'insicurezza dell'approvvigionamento.
volatilitatea preurilor și nesigurana în materie de aprovizionare vor fi de asemenea exacerbate de instabilitatea politică din ările bogate în resurse energetice.
non insistete troppo sui suoi problemi di incapacità, soprattutto sein fondo ci mette tutta la sua buona volontà. aumentereste la sua insicurezzaprovocando più danni.
nu insistaţi prea mult pe problemele sale de incapacitate, mai ales în cazul în care îşi pune la dispoziţie toată bunăvoinţa lui. aţi spori insecuritatea sa cauzând daune mai multe.
Dernière mise à jour : 2014-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i mutamenti nel carattere e nella percezione dell'insicurezza nella vita quotidiana possono influire sulla fiducia dei cittadini non solo nei confronti delle istituzioni, ma anche a livello interpersonale.
schimbări ale naturii și percepției conceptului de insecuritate în viața de zi cu zi riscă să afecteze încrederea cetățenilor nu doar în instituții, ci și încrederea unora în ceilalți.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a titolo di esempio, una maggiore mobilità del lavoro fra paesi può ridurre la disoccupazione, ma anche fomentare timori riguardo all’immigrazione e creare insicurezza per la manodopera poco qualificata.
de exemplu, o mobilitate mai mare a forței de muncă între țări ar putea reduce șomajul, dar poate alimenta și temerile legate de imigrație și poate crea insecuritate pentru lucrătorii cu calificare redusă.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
circa 860 milioni di persone nel mondo soffrono la fame in modo cronico per la loro povertà estrema, mentre fino a 2 miliardi di persone sono, a periodi alterni, in stato di insicurezza alimentare a causa di livelli di povertà variabili.
În jur de 860 de milioane de persoane din lume suferă de foame cronică din cauza sărăciei extreme, în timp ce viaţa a două miliarde de persoane este marcată intermitent de perioade de precaritate în ceea ce priveşte alimentaţia, din cauza gradului variabil de sărăcie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È pertanto essenziale una migliore comprensione degli aspetti socioeconomici, culturali e antropologici della sicurezza, delle cause dell'insicurezza, del ruolo dei media e della comunicazione e della percezione che ne hanno i cittadini.
este așadar esențială mai buna înțelegere a dimensiunilor socio-economice, culturale și antropologice ale securității, a cauzelor insecurității, a rolului mass-media și al comunicării și percepțiilor cetățenilor.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esse alimentano l’insicurezza nell’africa subsahariana, in medio oriente e in molte altre regioni del mondo, esacerbando il conflitto e minacciando la rappacificazione post bellica, ponendo in tal modo una grave minaccia per la pace e la sicurezza.
acestea alimentează insecuritatea în africa subsahariană, orientul mijlociu și multe alte regiuni din lume, exacerbând conflictele și subminând consolidarea păcii în urma conflictului, reprezentând astfel o amenințare gravă la adresa păcii și securității.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: