Vous avez cherché: risulterebbero (Italien - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Romanian

Infos

Italian

risulterebbero

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Roumain

Infos

Italien

nel caso dell'esenzione dall'ici, entrambe le condizioni risulterebbero soddisfatte.

Roumain

ambele condiții sunt întrunite în cazul scutirii respective de ici.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il partecipante può rifiutare il proprio consenso soltanto se dimostra che i suoi interessi legittimi risulterebbero significativamente lesi.

Roumain

participantul nu se poate opune decât dacă poate demonstra că acest fapt i-ar prejudicia în mod semnificativ interesele sale legitime.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

infine, per quanto riguarda le condizioni sostanziali per un ricorso a fondamenti normativi derivati, esse risulterebbero soddisfatte nel caso di specie.

Roumain

În sfârșit, în speță, ar fi îndeplinite condițiile de fond pentru a se recurge la temeiuri juridice derivate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a seguito della notifica, un partecipante può opporsi se dimostra che i suoi interessi legittimi in relazione a tali risultati o conoscenze preesistenti risulterebbero significativamente lesi a causa della loro eventuale diffusione.

Roumain

În urma notificării, un participant se poate opune diseminării dacă demonstrează că aceasta ar putea aduce prejudicii semnificative intereselor sale legitime legate de rezultatele sau informațiile preexistente.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sarebbe quindi nell'interesse della comunità istituire nuove misure antidumping su una categoria di prodotti analoga, dato che anche queste risulterebbero probabilmente inefficaci.

Roumain

prin urmare, nu este în interesul comunității să impună noi măsuri antidumping unei game similare de produs, care, de asemenea, pot fi ineficiente.

Dernière mise à jour : 2012-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le competenze della comunità risulterebbero, pertanto, lese se il consiglio emanasse, nel contesto della pesc, un atto che potrebbe validamente essere adottato sulla base del trattato ce.

Roumain

astfel, competențele comunității ar fi afectate de îndată ce consiliul ar adopta, în contextul pesc, un act care ar fi putut fi adoptat în mod valabil în temeiul tratatului ce.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tali dati, opportunamente corretti per tener conto dei costi di trasporto stimati e di altri costi, sembrerebbero interessare lo stesso prodotto, lo stesso periodo e lo stesso livello di scambi e risulterebbero pertanto ampiamente comparabili.

Roumain

aceste date, ajustate în mod corespunzător în privința costului estimat al transportului și a altor costuri, par să se refere la prima vedere la același produs, la aceeași perioadă de timp și la aceeași etapă de comercializare și, prin urmare, par să fie în mare măsură comparabile.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a norma dell’articolo 11 del regolamento (ce, euratom) n. 1605/2002 del consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle comunità europee [7] (regolamento finanziario), i disimpegni operati dalla commissione risulterebbero pertanto nell’annullamento degli stanziamenti per l’esercizio finanziario 2007, che dovrebbero essere ripartiti sugli esercizi dal 2008 al 2013 in conformità delle norme introdotte dal presente regolamento.

Roumain

În conformitate cu articolul 11 din regulamentul (ce, euratom) nr. 1605/2002 al consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al comunităților europene [7] (regulamentul financiar), dezangajările realizate de comisie ar avea ca efect anularea creditelor aferente exercițiului financiar 2007, care ar trebui repartizate pe perioada 2008-2013 în conformitate normele prezentului regulament.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,607,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK