Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e allah non ama la corruzione.
Этот аят свидетельствует о том, что по словам человека нельзя судить о его правдивости или лживости, праведности или непорядочности, пока он не подтверждает свои слова деяниями. Из него также следует, что судьи должны обращать внимание на деяния свидетелей, поскольку отличить правдивого человека от лжеца можно только благодаря их деяниям.
cina: "avvisi anti-corruzione" sulle banconote destinate ai terremotati
Пожертвование для пострадавших от землетрясения в Китае защищено проклятием
se non agirete in questo modo, ci saranno disordine e grande corruzione sulla terra.
Если вы (о, верующие) не сделаете этого [не будете помогать другим верующим], то будет смута на земле [будет трудно придерживаться Истинной Веры] и великая порча [неверующие будут отвращать людей от Истинной Веры и укрепятся основы неверия].
l'apparente assenza di corruzione delle forze dell'ordine georgiane è un argomento particolarmente popolare.
Несомненно, некоррумпированная грузинская полиция является особенно популярным предметом обсуждений.
chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello spirito, dallo spirito raccoglierà vita eterna
сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
l'account twitter intitolato "no más corrupción" (basta corruzione) ha pubblicato questa immagine che raffigura l'attuale situazione:
no más corrupción ("Без коррупции") опубликовал в twitter этот график для выяснения ситуации: