Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
questa confessione che mi pesa te la voglio fare — disse anna decisa, riversandosi sulla poltrona e guardando dritto negli occhi dolly.
Это признание, которое меня давило, я хочу тебе его сделать, -- сказала Анна, ре-- шительно откидываясь на кресле и глядя прямо в глаза Долли.
la pianta arrotondata ricorda la traccia della falce in un campo di frumento, le colonne rappresentano i covoni di grano, il tetto dritto imita i campi.
Закругленная горизонтальная проекция должна создавать иллюзию следа косы в хлебном поле, колонны представляют собой снопы колосьев, поле имитирует плоская крыша.
vronskij, dritto accanto a oblonskij, guardava le vetture e quelli che ne venivano fuori, e s’era completamente scordato di sua madre.
Вронский, стоя рядом с Облонским, оглядывал вагоны и выходивших и совершенно забыл о матери.
appena dileguata quella commozione prodotta in lei dalla prossimità della morte, aleksej aleksandrovic cominciò a notare che anna lo temeva, che si sentiva oppressa da lui e che non poteva guardarlo dritto negli occhi.
Когда прошло то размягченье, произведенное в ней близостью смерти, Алексей Александрович стал замечать, что Анна боялась его, тяготилась им и не могла смотреть ему прямо в глаза.
— io no di certo — disse svijazskij, confondendosi e gettando uno sguardo spaventato al signore velenoso che stava dritto lì accanto, insieme a sergej ivanovic.
-- Только не я, -- смутившись и бросив испуганный взгляд на стоявшего подле с Сергеем Ивановичем ядовитого господина, сказал Свияжский.
— mai, mamma, nessuno, — rispose kitty, arrossendo e guardando dritto in faccia alla madre. — ma ora non ho nulla da dire.
-- Никогда, мама, никакой, -- отвечала Кити, покраснев и взглянув прямо в лицо матери. -- Но мне нечего говорить теперь.