Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gridare
plach
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
il bambino si strozzava a furia di gridare per la fame.
Ребенок надрывался от жадного крика.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nella sinagoga c'era un uomo con un demonio immondo e cominciò a gridare forte
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora un uomo che era nella sinagoga, posseduto da uno spirito immondo, si mise a gridare
В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si accostò al tavolo e, picchiandovi sopra con un anello, cominciò a gridare a gran voce:
Он подошел к столу и, ударив по нем перстнем, громко закричал:
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e proprio a questo punto il principe aveva preso fuoco, e si era messo a gridare parole sconvenienti.
И тут-то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si voltarono per tornare indietro, quando improvvisamente sentirono, non più un parlare ad alta voce, ma un gridare.
Они поворачивались, чтоб идти назад,как вдруг услыхали уже не громкий говор, а крик.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
riconosceva che i giornali stampavano molte cose inutili ed esagerate col solo scopo di richiamare l’attenzione e di gridare più degli altri.
Он признавал, что газеты печатали много ненужного и преувеличенного, с одною целью -- обратить на себя внимание и перекричать других.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permettete che si vada alla votazione!... — si udiva gridare animosamente, con violenza, da tutte le parti.
Позвольте, на шары! Гадость!.. -- слышались озлобленные, неистовые крики со всех сторон.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ognuno di essi rimase al suo posto, intorno all'accampamento; tutto il campo si mise a correre, a gridare, a fuggire
И стоял всякий на своем месте вокруг стана; и стали бегать во всем стане, и кричали, и обратились в бегство.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché egli l'ha incontrata per i campi: la fanciulla fidanzata ha potuto gridare, ma non c'era nessuno per venirle in aiuto
ибо он встретился с нею в поле, и хотя отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— tu decisamente dimentichi il tuo stato — prese a dire la vecchia principessa, uscendo in fretta sulla porta. — non devi gridare così.
-- Ты решительно забываешь свое положение, Кити, -- проговорила старая княгиня, поспешно выходя из двери. -- Тебе нельзя так кричать.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al termine del filmato c'è un breve messaggio in cui si esortano tutti a radunarsi con gli amici e andare nelle piazze a gridare 'fuori mubarak'.
В конце видеозаписи содержится краткое сообщение, призывающее каждого привести своих друзей и выходить на улицы с возгласами "Долой Мубарака", что, собственно, они и сделали 25 января 2011 года.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
costui, al sentire che c'era gesù nazareno, cominciò a gridare e a dire: «figlio di davide, gesù, abbi pietà di me!»
Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dar’ja aleksandrovna, sentendo gridare nella camera dei bambini, era accorsa e li aveva trovati avvinti in modo orribile: tanja aveva afferrato griša per i capelli e questi, col volto mostruoso di cattiveria, tirava pugni dove capitava.
Дарья Александровна, услышав крик в детской, выбежала и застала их в ужасном виде. Таня держала Гришу за волосы, а он, с изуродованным злобой лицом, бил ее кулаками куда попало.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :