Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a quando?
Когда это будет?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a quando le nozze?
А когда же свадьба?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in merito a senor - meglio parlare di bellezza
лоно
Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qual è la sua opinione in merito?
Как вы относитесь к данному решению?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— bisogna decidere a quando il trasferimento.
-- Надо решить, когда вы переедете.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicono: “a quando questa promessa?
Они говорят: «Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tutto va bene fino a quando non ci sono problemi.
Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco che siamo in dubbio in merito a ciò verso cui ci chiami!”.
И (ведь) поистине, мы, однозначно, (пребываем) во ввергающем в растерянность сомнении от того, к чему ты нас призываешь [от призыва поклоняться только одному Аллаху]».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
informazioni per il consumatore in merito al diritto di recesso
Информация потребителя для права отмены
Dernière mise à jour : 2013-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finora non sono state intrapresi ulteriori procedimenti in merito.
Пока что по этому делу никаких дальнейших продвижений не произошло.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* la commissione elabora una proposta in merito alla quale il
τ ак рождение "Закона сообщества" происходит следующим образом:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ho molte perplessità in merito a rima e a ashig, ma loro sono stati davvero molto coerenti.
У меня много сомнений насчет Римы и Ашика, однако они до сих пор вместе.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spetta al consiglio l'ultima parola in merito a tali spese, chiamate «obbligatorie».
В этой части Европейский парламент может диктовать приоритеты и в определенной степени увеличивать кредиты
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(vedi la relazione dettagliata di sultan suleimanov in merito, in russo.)
(Вы можете ознакомиться с детализированным отчётом Султана Сулейманова).
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in merito all'analisi dei giochi, non c'è alcun sistema di valutazione?
Нет рейтинговой системы в отношении игр?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per qualsiasi informazione in merito puoi contattare mirko boehm kde-ev-treasurer@kde.org
Свяжитесь с matthias hoelzer hoelzer@kde.org, если у вас возникнут вопросы.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicono: “a quando questa promessa? [ditecelo,] se siete veridici”.
И говорят они [неверующие]: «Когда же (сбудется) это обещание [когда наступит День Суда], если вы (о, Пророк и верующие) правдивы (в том, что утверждаете)?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nessuno porterà il peso di un altro. ritornerete poi al vostro signore ed egli vi informerà in merito a ciò che avrete fatto, poiché egli conosce quello che c'è nei petti.
Ибо Он знает внутренность сердец.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e se avete qualche dubbio in merito a quello che abbiamo fatto scendere sul nostro servo, portate allora una sura simile a questa e chiamate altri testimoni all'infuori di allah, se siete veritieri.
А если вы в сомнении относительно того [Корана], что Мы ниспослали Нашему рабу [Мухаммаду] [если вы сомневаетесь, что Коран – это Книга Аллаха], то принесите суру, из (книги) подобной этому [Корану] (и принесенная вами глава была бы подобна любой суре из Корана по своей красоте, по смыслу и по пользе для Вечной жизни), и позовите (на помощь) ваших свидетелей [помощников, а именно тех, которых вы считаете богами], помимо Аллаха, если вы правдивы (в своих словах и убеждениях).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :