Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve
уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente.
И из плодов пальм и лоз вы берете [делаете] себе опьяняющий [[Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее.]] напиток и хороший удел [благую еду].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il signore vostro dio
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали,и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la libazione sarà di un quarto di hin per il primo agnello; farai nel santuario la libazione, bevanda inebriante per il signore
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. ecco un segno per coloro che capiscono.
Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И опьяняющий напиток, - Здесь, истинно, знамение для тех, кто разумеет.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non mangi nessun prodotto della vigna, né beva vino o bevanda inebriante e non mangi nulla d'immondo; osservi quanto le ho comandato»
пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anna rispose: «no, mio signore, io sono una donna affranta e non ho bevuto né vino né altra bevanda inebriante, ma sto solo sfogandomi davanti al signore
И отвечала Анна, и сказала: нет, господин мой; я – жена, скорбящаядухом, вина и сикера я не пила, но изливаю душу мою пред Господом;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante», questo sarebbe un profeta per questo popolo
Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: „я буду проповедывать тебе о вине и сикере", то он и был бы угодным проповедником для этого народа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не долженесть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desiderate dedicarvi momenti piacevoli d’estrema tranquillità, benessere, profumi inebrianti ed attimi di dolce far nulla?
Вы хотите прожить сладкие минуты абсолютного спокойствия, внутреннего равновесия, приятных запахов и ничегонеделания?
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :