Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ali intervistato per il blog al kashiv
Их потрепанная одежда не защищает их от солнца.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bastashevski ha intervistato persone coinvolte in questo processo.
Басташевская взяла интервью у некоторых лиц, причастных к этому процессу.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È stato intervistato dalla bbc via skype sulle conseguenze".
Корреспонденты bbc брали у него интервью через skype во время устранения последствий урагана".
Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vicino la biglietteria della stazione ferroviaria di zhenzhou un giornalista ha intervistato ad un studente universitario diciottenne.
Неподалёку от билетной кассы на железнодорожной станции в Чжэньчжоу репортёр задаёт вопрос 18-летней студентке: "Есть ли что-то, о чём Вы жалеете?"
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abbiamo già intervistato molti europei su questo tema mentre partecipavamo al progetto pensare e discutere l'europa, nel 2011.
Мы уже взяли интервью по этому поводу у многих европейцев, когда участвовали в проекте "Обдумывая и обсуждая Европу" в 2011 году.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abbiamo intervistato fija byron, un docente universitario e sostenitore dello “uchinaguchi”, un idioma di okinawa.
Мы взяли интервью у Фиджи Байрона (fija byron) - преподавателя университета и защитника "uchinaguchi" - окинавского языка.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abbiamo intervistato la direttrice nazionale del tufenkian, mary matosian, lo scorso settembre a los angeles, riguardo alle sfide e alle speranze del progetto.
В сентябре этого года нам удалось поговорить с региональным директором фонда Туфенкян Марией Матосян о проблемах и перспективах проекта.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una ricerca condotta da avira, lo specialista della sicurezza it, ha rivelato che nel 1999 solamente un terzo circa del campione intervistato aveva una protezione antivirus installata sul proprio computer
Исследования компании avira, специалиста в области безопасности информационных технологий, показывают, что только у одной трети опрошенных пользователей в 1999 году на компьютере была установлена система антивирусной защиты
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bastashevski e ponomarev hanno identificato e intervistato dei blogger influenti, tipici della fascia sociale della regione, raccogliendo dati per narrare storie che raccontano esperienze sia individuali che collettive.
Басташевская и Пономарёв определяли влиятельных и представительных блогеров региона всего социального спектра и брали у них интервью, собирая данные для рассказа, как о отдельных блогерах, так и о сообществе в целом.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
23 settembre 2009 - una ricerca condotta da avira, lo specialista della sicurezza it, ha rivelato che nel 1999 solamente un terzo circa del campione intervistato aveva una protezione antivirus installata sul proprio computer
Исследования компании avira, эксперта в области безопасности информационных технологий, показывают, что только у одной трети опрошенных пользователей в 1999 году на компьютере была установлена система защиты от вирусов.
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
trattamento illegale di dati: stando a un sondaggio di avira, il 63% non crede ai casi isolati 17 febbraio 2009 - solo il 5% degli intervistati si preoccupa della sicurezza dei propri dati, una persona su quattro richiede che venga imposto l'obbligo di legge per le aziende di informare gli utenti in caso di perdita di dati
февраля 2009 - только пять процентов опрошенных не заботятся о безопасности своих данных, каждый четвертый требует законную обязанность предоставлять информацию со стороны предприятий при утрате данных
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :