Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e soprattutto, parla con lei.
И главное, переговори с ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per amor di dio, parla con lei.
Ради бога, поговори с ней!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decise che era indispensabile spiegarsi con lei.
Он решил, что необходимо объясниться с ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io non voglio e non posso quasi parlare di questo con lei.
Я не хочу и почти не могу говорить с нею про это.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sarei andata da lei e con lei dovunque.
Я бы поехала к ней и с ней повсюду.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possibile che fossi io, con le mani rosse?
Неужели это была я, с красными руками?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solo non c’è bisogno che tu parli con lei.
Только нечего тебе с ней говорить.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrei poi sempre necessariamente decidere come regolarmi con lei.
Точно так же я должен буду решать, что должен делать с ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avevo lavorato con lei a lungo su varie cose in egitto
Я тесно работала с ней по всему, что связано с Египтом.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nelle feste ballava soprattutto con lei, ne frequentava la casa.
На балах он танцевал преиму-- щественно с нею; он ездил к ним в дом.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vicino al palco stava in piedi stremov e parlava con lei.
У бенуара стоял Стремов и разговаривал с нею:
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e parlare con lei era piacevole, ma ancor più piacevole era ascoltarla.
И говорить с ней было приятно, еще приятнее было слушать ее.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liza merkalova era nipote di sua moglie ed egli passava con lei le sue ore libere.
Лиза Меркалова была племянница его жены, и он проводил все свои свободные часы с нею.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli era più freddo di prima con lei, come pentito d’essersi sottomesso.
Он был к ней холоднее, чем прежде, как будто он раскаивался в том, что покорился.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la nutrice italiana, vestita la bambina, entrò con lei e la porse ad anna.
-- После, -- сказала она. Кормилица итальянка, убрав девочку, вошла с нею и поднесла ее Анне.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continuare ad essere mio marito e nello stesso tempo con lei... questo è orribile!
Продолжать быть моим мужем вместе с нею... это ужасно!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e che stiva abbia ragione, magari: non sono virile con lei, divento una femminuccia.
Да, Стива, пожалуй, и прав: я не мужествен с нею, я обабился...
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anna sentiva dal suo sguardo ch’egli si compiaceva di guardarla, ma che sfuggiva le conversazioni con lei.
Анна чувствовала по его взгляду, что он любил смотреть на нее; но он избегал разговоров с нею.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli cercava di ricordare i momenti migliori passati con lei; ma questi momenti erano avvelenati per sempre.
Он старался вспоминать лучшие минуты с нею, но эти минуты были навсегда отравлены.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
altre due signore presero a parlare con lei, mentre una vecchia obesa si ravvolgeva le gambe e faceva delle osservazioni sul riscaldamento.
Две другие дамы заговаривали с ней, и толстая старуха укутывала ноги и выражала замечания о топке.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :