Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
salomone possedeva quattromila greppie per i cavalli dei suoi carri e dodicimila cavalli da sella
итак прикажи нарубить для меня кедров с Ливана; и вот, рабы мои будут вместе с твоимирабами, и я буду давать тебе плату за рабов твоих, какую ты назначишь; ибо ты знаешь, что у нас нет людей, которые умели бы рубить дерева так, как Сидоняне.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possedeva greggi di piccolo e di grosso bestiame e numerosi schiavi e i filistei cominciarono ad invidiarlo
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотныхполей, и Филистимляне стали завидовать ему.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel ‘600 possedeva i più vasti terreni del regno di boemia incluse decine di città e castelli.
В 17 столетии этой семье принадлежали самые обширные поместья в Чешском королевстве, включая десятки крепостей и городов.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora i discepoli si accordarono, ciascuno secondo quello che possedeva, di mandare un soccorso ai fratelli abitanti nella giudea
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canterò per il mio diletto il mio cantico d'amore per la sua vigna. il mio diletto possedeva una vigna sopra un fertile colle
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non avendo però costui il denaro da restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, con i figli e con quanto possedeva, e saldasse così il debito
а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и все, что он имел, и заплатить;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soffrisse il re. ora daniele era superiore agli altri governatori e ai sàtrapi, perché possedeva uno spirito eccezionale, tanto che il re pensava di metterlo a capo di tutto il suo regno
Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quello che si sa con certezza è che era uno dei più ricchi casati cechi che all’epoca possedeva terreni più vasti del famigerato casato dei rožmberk, signori della boemia meridionale.
Не вызывает сомнений, однако, то, что он принадлежал к самым богатым чешским семьям, чьи поместья когда-то были даже больше, чем владения знаменитого южночешского рода Рожмберк.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la maggior parte degli intervistati, ossia il 32% (1.780 utenti), non possedeva ancora un pc a quella data.
Большинство опрошенных - 32 процента (1 780 пользователей) - ответили, что в то время еще не имели компьютера.
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma appena si sarà affermato, il suo regno verrà smembrato e diviso ai quattro venti del cielo, ma non fra i suoi discendenti né con la stessa forza che egli possedeva; il suo regno sarà infatti smembrato e dato ad altri anziché ai suoi discendenti
Но когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет, и не с тою властью, с какою он владычествовал; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma possedeva al massimo una qualità che faceva dimenticare tutti i suoi difetti; aveva il sangue, sangue “che si fa sentire”, come dicono gli inglesi.
Но у ней в высшей степени было качество, заставляющее забывать все недостатки; это качество была кровь, та кровь, которая сказывается, по английскому выражению.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al reggimento non solo gli volevano bene, ma lo stimavano ed erano orgogliosi di lui; erano orgogliosi che quest’uomo enormemente ricco, che possedeva una cultura ed aveva splendide attitudini, che aveva un avvenire aperto a ogni genere di successi, di ambizioni e di vanità, disdegnasse tutto questo e prendesse a cuore più di ogni altra cosa gli interessi del reggimento e dei compagni.
В полку не только любили Вронского, но его уважали и гордились им, гордились тем, что этот человек, огромно богатый, с прекрасным образованием и способностями, с открытою дорогой ко всякого рода успеху и честолюбия и тщеславия, пренебрегал этим всем и из всех жизненных интересов ближе всего принимал к сердцу интересы полка и товарищества.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :