Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ama te stesso
teípsum
Dernière mise à jour : 2013-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
credi in te stesso
believe in yourself
Dernière mise à jour : 2021-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu dici a te stesso:
Вы сказали себе:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cifra sempre per te stesso
Всегда шифровать для себя
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cifra sempre i messaggi per te stesso
Всегда шифровать для & себя
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
stai parlando a te stesso%1=encoding
Разговаривает с вами% 1=encoding
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"controlla te stesso, non il mio abbigliamento"
"Следите за собой, а не за моей одеждой"
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fai una breve presentazione di te stesso in cinese.
Опиши себя кратко по-китайски.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hai dato privilegi di amministratore del canale a te stesso.
Вы дали себе права администратора канала.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«se tu sei il re dei giudei, salva te stesso»
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hai tolto i privilegi di operatore del canale a te stesso.
Вы отобрали у себя права оператора канала.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ogni bene che ti giunge viene da allah e ogni male viene da te stesso.
Что постигло тебя (о, человек) из хорошего, то (это) – от Аллаха [по Его щедрости и благодеянию], а что постигло тебя из плохого, то (это) – от самого себя [из-за твоих грехов].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
e il secondo è simile al primo: amerai il prossimo tuo come te stesso
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gli accessori per il viso sono perfetti per rimanere te stesso ma con un tocco in più.
Если вы предпочитаете остаться собой и хотите всего лишь привнести в свой образ забавное дополнение, просто примерьте аксессуар для лица.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
Référence:
offrendo te stesso come esempio in tutto di buona condotta, con purezza di dottrina, dignità
Во всем показывай в себе образец добрых дел, вучительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hai cacciato te stesso dal canale %1. %1 adds the channel and %2 the reason
Вы выкинули себя с канала% 1.% 1 adds the channel and% 2 the reason
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hai decretato il disonore alla tua casa; hai soppresso popoli numerosi, hai fatto del male contro te stesso
Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы,и согрешил против души твоей.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
invia un'e-mail di prova a te stesso per verificare che il pulsante skype funzioni correttamente.
Отправь контрольное сообщение на собственный адрес и убедись, что кнопка skype работает как надо.
Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[gli sarà detto:] “leggi il tuo scritto: oggi sarai il contabile di te stesso”.
«Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам будешь считать свои деяния!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ebbene, come mai tu, che insegni agli altri, non insegni a te stesso? tu che predichi di non rubare, rubi
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: