Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
— serëza! bambino caro! — ella esclamò, soffocando e abbracciandogli il corpo morbido.
-- Сережа! Мальчик мой милый!-- проговорила она, задыхаясь и обнимая руками его пухлое тело.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come eravamo felici! — ella diceva, soffocando per i singhiozzi che sollevavano tutto il suo corpo ingrossato.
Как мы счастливы были! -- говорила она, задыхаясь от рыданий, которые поднимали все ее пополневшее тело.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la storia della resistenza quotidiana, che continua nonostante la militarizzazione ed i tentativi del governo di mettere a tacere i cittadini, soffocando qualsiasi forma di libertà di espressione.
История противостояния, которое продолжается день за днем, несмотря на возрастающую милитаризацию страны и попытки режима воспрепятствовать любому выражению несогласной мысли сирийскими гражданами.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il mancato equilibrio nell'informazione riflette gli effetti dannosi delle attuali politiche cinesi sull'amministrazione di internet, che incoraggiano la crescita di business online soffocando allo sesso tempo lo sviluppo di comunità virtuali, quali quelle dedicate ai problemi dei consumatori, delle donne e dei diritti civili, poiché sarebbero realmente in grado di dare ai normali cittadini il potere di far sentire la propria voce.
В подобном информационном дисбалансе отражено негативное влияние проводимой в Китае интернет-политики, направленной на стимуляцию роста онлайн-бизнеса и подавление развития виртуальных сообществ, посвящённых, к примеру, проблемам феминизма, потребительских или гражданских прав - таких, которые способны дать обычным людям возможность высказываться.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :