Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avrai il sopravvento.
[[Аллах поддержал Своего пророка и внушил ему, что он одержит верх над колдунами и что они непременно покорятся ему.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
chi avrà oggi il sopravvento sarà il vincitore.”
И преуспеет сегодня тот, кто одержит верх!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
prestammo loro soccorso, ed essi ebbero il sopravvento.
И помогли Мы им [даровали величие, помощь и победу], и стали они победившими (Фараона и его народ).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gli dicemmo: “non aver paura. avrai il sopravvento.
Сказали Мы [Аллах] (Мусе): «Не бойся, ведь ты выше (чем эти колдуны, Фараон и его войско) (и ты победишь их)!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne saranno esclusi coloro per i quali il nostro bene ha avuto il sopravvento;
А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), -
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
И не падайте духом (о, верующие) и не печальтесь (тому, что произошло с вами при горе Ухуд) в то время как вы будете на высоте [победите], если вы (действительно) являетесь верующими!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i miscredenti dicono: “non ascoltate questo corano, discorrete futilmente: forse avrete il sopravvento!”.
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим): «Не слушайте этот Коран и пустословьте [поднимайте шум] при нем [при его чтении]. Может быть, вы (этим) одержите верх (над Мухаммадом) (и он перестанет читать его)!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :