Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
levin sospirò.
Левин вздохнул.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dolly sospirò involontariamente.
Долли невольно вздохнула.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stepan arkad’ic sospirò.
Степан Аркадьич вздохнул.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anna sospirò e chinò il capo.
Анна вздохнула и опустила голову.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aleksej aleksandrovic sospirò e tacque.
Алексей Александрович вздохнул и помолчал.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
levin sospirò e non rispose nulla.
Левин вздохнул и ничего не ответил.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dolly non rispose nulla e sospirò soltanto.
Долли ничего не отвечала и только вздохнула.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aleksej aleksandrovic sospirò, raccogliendo le proprie forze.
Алексей Александрович вздохнул, собираясь с духом.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— oh, oh — sospirò penosamente; — oh, che disgraziati!
-- О, ох! -- тяжело вздохнул он, -- о, несчастные!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aleksej aleksandrovic sospirò e, senza dir più nulla, si diresse in camera.
Алексей Александрович вздохнул и, не сказав больше ничего, отправился в спальню.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il prete non aveva ancora finito di leggere, che il morente si stirò, sospirò e aprì gli occhi.
Молитва еще не была дочтена священником, как умирающий потянулся, вздохнул и открыл глаза.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giunti a casa, oblonskij fece scendere la sorella, sospirò, le dette la mano e si diresse in ufficio.
Подъехав к дому, Облонский высадил сестру, вздохнул, пожал ее руку и отправился в присутствие...
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detto questo, ella sospirò, e il suo viso, presa a un tratto una espressione severa, si fece come di pietra.
Сказав это, она вздохнула, и лицо ее, вдруг приняв строгое выражение, как бы окаменело.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stepan arkad’ic si fermò per qualche istante, si asciugò gli occhi, sospirò e, raddrizzato il busto, uscì dalla camera.
Степан Аркадьич постоял несколько секунд один, отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dar’ja aleksandrovna, invece, ricevuto il telegramma, sospirò soltanto per il rublo del telegramma e capì che la cosa era avvenuta alla fine d’un pranzo.
Дарья же Александровна, получив депешу, только вздохнула о рубле за телеграмму и поняла, что дело было в конце обеда.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anch’io mi sono sposata di sera — rispondeva la korsunskaja e sospirò, ricordando come fosse graziosa quel giorno, come risibilmente innamorato di lei fosse suo marito e come ora tutto fosse diverso.
Я тоже венчалась вечером, -- отвечала Корсунская и вздохнула, вспомнив о том, как мила она была в этот день, как смешно был влюблен ее муж и как теперь все другое.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :