Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tali atti sono stati sostituiti oppure modificati considerevolmente.
tieto právne akty sa v značnej miere zmenili a doplnili alebo nahradili.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’obiettivo è aumentare considerevolmente il numero dei partecipanti.
cieľom je podstatne zvýšiť tento cieľ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
altrimenti l’efficacia della direttiva sarebbe considerevolmente limitata.
29inak by došlo k podstatnému obmedzeniu účinku smernice.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in base alla tendenza del mercato, la copertura dovrebbe aumentare considerevolmente.
vzhľadom na tendencie na trhu by sa pokrytie malo podstatne zvýšiť.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pertanto, ancora una volta, il vantaggio è stato considerevolmente sottovalutato.
výhoda je preto opäť veľmi výrazne podhodnotená.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un tasso di interesse considerevolmente ridotto in confronto ai tassi di mercato;
úrokovou sadzbou, ktorá je výrazne nižšia než trhová úroková sadzba;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli studi in vivo indicano che il cyp2c19 è considerevolmente coinvolto nel metabolismo di voriconazolo.
in vivo štúdie ukázali, že cyp2c19 zohráva významnú úlohu v metabolizme vorikonazolu.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i successivi utilizzi degli stessi inserti avranno un’attenuazione considerevolmente ridotta.
opakovaným použitím tých istých jednorázových zátkových chráničov sluchu sa ich schopnosť tlmiť podstatne znižuje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’arresto e il riavvio delle centrifughe aumenta considerevolmente il rischio di danni.
zastavenie prevádzky centrifúg a ich reštartovanie podstatne zvyšuje riziko ich poškodenia.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le spese pagate dai fsv per una prenotazione effettuata tramite gds sono considerevolmente più alte nel see che negli usa.
poplatky za rezervácie, ktoré poskytovatelia služieb v oblasti cestovného ruchu platia za rezervácie vykonané prostredníctvom gds, sú podstatne vyššie v ehp ako v usa.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo l’istituzione delle misure definitive, le importazioni originarie del sudafrica sono diminuite considerevolmente.
dovozy z južnej afriky sa od uloženia konečných opatrení značne znížili.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerando che il ricorso a forme di lavoro quali il lavoro a durata determinata o interinale è aumentato considerevolmente;
keďže značne vzrástla voľba takých foriem zamestnávania ako zamestnanie na dobu určitú a dočasné zamestnanie;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dalla tabella 3 si evince chiaramente che il livello dei diversi attivi è considerevolmente cambiato dopo il 31 marzo 2004.
z tabuľky 3 jasne vyplýva, že úroveň rôznych aktív sa po 31. marci 2004 výrazne menila.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando, nel settembre 1993, i prezzi del nichel cominciarono a crescere, i profitti dei produttori si ridussero considerevolmente.
keď v septembri 1993 prudko stúpli ceny niklu, zisk výrobcov sa významne znížil.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l’utilizzo del benfuracarb comporta la presenza del metabolita carbofuran, il quale è considerevolmente più tossico del composto precursore benfuracarb.
používanie benfurakarbu vedie k výskytu metabolitu karbofuránu, ktorý je podstatne toxickejší než východisková zlúčenina benfurakarb.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a dosaggi considerevolmente più elevati rispetto a quelli farmacologicamente efficaci, l' acido ibandronico non ha evidenziato alcun effetto sulla mineralizzazione ossea.
pri dávkach, ktoré boli považované za výrazne vyššie ako sú farmakologicky účinné dávky, kyselina ibandrónová nemala žiadny vplyv na mineralizáciu kostí.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
(87) come illustrato nella seguente tabella, nel periodo considerato gli investimenti nel prodotto in esame sono aumentati considerevolmente:
(87) ako je vidieť z nižšie uvedenej tabuľky, investície do daného výrobku sa počas posudzovaného obdobia značne zvýšili.investície -1997 -1998 -1999 -2000 -obdobie šetrenia skončenia uplatňovania opatrení -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le strategie di politica monetaria, tuttavia, variano considerevolmente da un paese all’altro (cfr. tavola 11).
stratégie menovej politiky sa však medzi jednotlivými krajinami značne odlišujú (tabuľka 11).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È proseguita l’attività legislativa volta a migliorare la tutela dei diritti di proprietà, ma l’applicazione della normativa deve essere considerevolmente accelerata.
súčasné pravidlá verejného obstarávania by sa mali dodržiavať a s nimi spojené právne predpisy si vyžadujú značnú aktivitu na dosiahnutie súladu s normami eÚ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(4) occorre vietare l'esportazione di mercurio metallico dalla comunità al fine di ridurre considerevolmente l'offerta mondiale di mercurio.
(4) vývoz kovovej ortuti zo spoločenstva by sa mal zakázať, aby sa globálne zásoby ortuti výrazne znížili.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: