Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aggiornato quotidianamente
aktualizované denne
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i cani devono ricevere la somministrazione quotidianamente.
dávka sa má psom podávať denne.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
il sito di iniezione deve essere cambiato quotidianamente.
injekcia by sa mala každý deň vpichovať na iné miesto.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ripetere il trattamento quotidianamente per 7 giorni consecutivi.
ošetrenie opakujte denne počas 7 po sebe nasledujúcich dní.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il farmaco viene somministrato quotidianamente per cinque giorni.
podáva sa jedenkrát denne počas piatich dní.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la sua copertura di notizie e attualità è aggiornata quotidianamente.
jej rozsah správ a aktuálnych udalostí sa každý deň aktualizuje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non devono essere coinvolti quotidianamente nelle attività del level 3.
nepodieľajú sa každodenne na činnostiach tretej úrovne riadenia.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il volume complessivo di informazioni che riceviamo quotidianamente può risultare schiacciante.
každý deň sa na nás zo všetkých strán valí veľké množstvo informácií.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proporzione di individui che fumano quotidianamente sigarette di età tra i 15 e i 24 anni
podiel fajčiarov v populácii vo veku od 15 – 24 rokov, ktorí fajčia cigarety každý deň
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel 2003 il numero di copie vendute quotidianamente è sceso al livello del 1984;
v roku 2003 klesol každodenný predaný počet výtlačkov na úroveň roku 1984;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i parametri di origine e la sintonizzazione dell’ irms devono essere ottimizzati quotidianamente.
zdrojové parametre a nastavenie irms jepotrebné optimalizovať denne.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
2. le posizioni del portafoglio di negoziazione sono oggetto di una nuova valutazione almeno quotidianamente.
2. pozície v obchodnej knihe sú preceňované najmenej raz za deň.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anche se troppo spesso si tende a dimenticarlo, ne facciamo quotidianamente l’esperienza.
aj keď si to nie vždy uvedomujeme, dôsledky tejto teórie pociťujeme každý deň.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
delineeremo le misure intraprese a livello europeo e offriremo idee semplici e pratiche che ognuno può applicare quotidianamente.
načrtneme opatrenia prijímané na úrovni eÚ a ponúkneme jednoduché praktické nápady, ktoré môžete sami každý deň uplatňovať.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la designazione di un organismo che gestisca quotidianamente la piattaforma di rete e le condizioni principali applicabili a tale gestione;
určenie orgánu na každodenné spravovanie sieťovej platformy a hlavných podmienok týkajúcich sa tohto spravovania;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questa lista è pubblicata e aggiornata quotidianamente sul sito internet della bce( www.ecb.int).
zoznam je zverejnený a denne aktualizovaný na internetovej stránke ecb( www.ecb.int).
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
4. se la risposta alle questioni precedenti dipenda dal fatto che la lavoratrice ritorni quotidianamente nel luogo di residenza della famiglia.
4. závisí zodpovedanie týchto otázok od toho, či sa pracovníčka vracia pravidelne každý deň v pracovnom týždni do miesta bydliska?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il trasformatore aggiorna quotidianamente, per ciascun stabilimento, i registri relativi alle scorte di succhi e/o di segmenti.
spracovatelia denne aktualizujú svoje záznamy o šťave a/alebo segmentoch na každý produkt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. l’elenco di cui al paragrafo 2 viene quotidianamente aggiornato in modo da presentare i giorni effettivamente utilizzati da ciascun peschereccio.
3. Údaje o dňoch využitých každým plavidlom sa v zozname uvedenom v odseku 2 každodenne aktualizujú.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
( 38) questa lista è pubblicata e aggiornata quotidianamente sul sito web della bce( www.ecb.int).
( 38) zoznam je zverejnený a denne aktualizovaný na internetovej stránke ecb( www.ecb.int).
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: