Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
io so che dopo la mia partenza entreranno fra voi lupi rapaci, che non risparmieranno il gregge
jag vet, att sedan jag har skilts från eder svåra ulvar skola komma in bland eder, och att de icke skola skona hjorden.
guardatevi dai falsi profeti che vengono a voi in veste di pecore, ma dentro son lupi rapaci
tagen eder till vara för falska profeter, som komma till eder i fårakläder, men invärtes äro glupande ulvar.
i suoi capi in mezzo ad essa sono come lupi che dilaniano la preda, versano il sangue, fanno perire la gente per turpi guadagni
furstarna därinne äro såsom rovgiriga vargar; de utgjuta blod och förgöra själar för att skaffa sig vinning.
la foresta ospita importanti popolazioni di lupi, linci e lontre, anche se la sua fama è forse dovuta alla popolazione di bisonti europei.
betydande populationer av varg, lo och utter finns också här, men skogen är kanske mest välkänd för sina visenter.
ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe
se, jag sänder eder åstad såsom får mitt in ibland ulvar. varen fördenskull kloka såsom ormar och menlösa såsom duvor.
conteggio dei lupi in grecia campagne informative per gli agricoltori locali sulvalore naturale e culturale del pascolo.il progetto sta creando solidi pascoli a sostegnodegli habitat e delle specie caratteristiche dellazona ed è riuscito a sensibilizzare i proprietariterrieri locali riguardo alla conservazione.
exempel på projekt inom life-natur kulturella värdet av betesmarker.genom projektet håller man på att skapaväletablerade betesmarker därområdesspecifika arter kan leva, och man harhaft framgång med att höja medvetandet hosde lokala markägarna.
3.36.3 di conseguenza, nell'ambiente di quella regione spagnola (il cui territorio si estende per 10604 km2) vi sono oggi circa 17000 carcasse di animali "in meno", che avrebbero costituito un'importante base alimentare per avvoltoi, orsi, lupi e molte altre specie che si nutrono di carogne. calcolando una media di 200 kg per ciascun animale, ciò equivale a 3400 tonnellate di biomassa proteica in meno nell'ambiente [17]. È ancora presto per dire se il regio decreto spagnolo del novembre 2002, che disciplina l'alimentazione degli animali saprofagi con determinati animali morti o prodotti derivati, cambierà davvero qualcosa. in ogni caso, nessuna misura analoga è stata adottata negli altri stati membri dell'ue.
3.36.3 i asturien (med en yta på 10604 kvadratkilometer) finns det nu alltså ungefär 17000 döda djur mindre i landskapet, djur som tidigare varit en viktig källa till föda för gamar, björnar, vargar och många andra asätare. det handlar om – om man utgår från 200 kg per djur – 3400 ton proteinhaltig biomassa i landskapet [17]. det återstår att se om det kungliga dekret som utfärdades i spanien i november 2002 och som innehåller bestämmelser om utfodring av asätare med vissa döda djur eller biprodukter av dessa kommer att leda till någon förändring. i andra eu-medlemsstater har man inte vidtagit några sådana nationella åtgärder!vilka ytterligare åtgärder skulle kommissionen och medlemsstaterna behöva vidta?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent