Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ai non sposati e alle vedove dico: è cosa buona per loro rimanere come sono io
basi, wale ambao hawajaoana na wale walio wajane nawaambia kwamba ni vema kuendelea kuwa kama mimi nilivyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così anche le opere buone vengono alla luce e quelle stesse che non sono tali non possono rimanere nascoste
vivyo hivyo, matendo mema huonekana waziwazi, na hata yale ambayo si dhahiri hayawezi kufichika.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e una donna che abbia il marito non credente, se questi consente a rimanere con lei, non lo ripudi
na, kama mwanamke mkristo anaye mume asiyeamini, na huyo mwanamume akakubali kuendelea kuishi naye, basi, asimpe talaka mumewe.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perchè dovremmo rimanere poveri quando un prodotto così ambito é presente in abbondanza e estratto ai danni della salute delle persone
kwa nini tubaki masikini katikati ya utajiri huu wa madini yanayochimbwa kwa gharama ya afya za wenyeji?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pare che i politici di sinistra abbiano preferito rimanere in silenzio per paura di perdere voti da parte dell’elettorato conservativo.
woga wa kupoteza kura za wapiga kura wahafidhina kwa siku za mbeleni, inaonekana kwamba wanasiasa wa mrengo wa kushoto waliona ni bora kubaki kimya.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hanno preferito rimanere con [le donne] lasciate a casa. i loro cuori sono stati sigillati e non comprenderanno.
wameridhia kuwa pamoja na wabakiao nyuma, na nyoyo zao zikapigwa muhuri; kwa hivyo hawafahamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agli altri dico io, non il signore: se un nostro fratello ha la moglie non credente e questa consente a rimanere con lui, non la ripudi
kwa wale wengine, (mimi binafsi, si bwana) nasema hivi: ikiwa mwanamume mkristo anaye mke asiyeamini, na huyo mwanamke akakubali kuendelea kuishi naye, asimpe talaka.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i primi cinque sono caduti, ne resta uno ancora in vita, l'altro non è ancora venuto e quando sarà venuto, dovrà rimanere per poco
kati ya hao wafalme saba, watano wamekwisha angamia, mmoja anatawala bado, na yule mwingine bado hajafika; na atakapofika atabaki kwa muda mfupi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
edom ha ripreso questo rituale del conteggio in maniera commovente e l'ha utilizzata nei suoi tweet, per documentare la quantità dei giorni che i giornalisti sono stati obbligati a rimanere dietro le sbarre.
kwa uchungu, edom alijijengea utaratibu wake wa kuhesabu katika twits zake kama namna ya kuhesabu siku walizofungwa wanahari wenzake.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noè chiamò suo figlio, che era rimasto in disparte: “figlio mio, sali insieme con noi, non rimanere con i miscredenti”.
na nuhu akamwita mwanawe naye alikuwa mbali: ewe mwanangu! panda pamoja nasi, wala usiwe pamoja na makafiri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si era sposata a caracas e si era stabilita in quella città insieme a suo marito e ai due figli. dopo che mio cugino più giovane è morto in un incidente automobilistico, mia madre e sua sorella hanno rafforzato il loro legame e non hanno mai permesso alle distanze di dissuaderle dal rimanere in contatto.
dada mkubwa wa mama yangu alihamia venezuela miaka ya 1950. aliolewa huko caracas na aliishi huko na mumewe pamoja na watot wao wawili wa kiume. mara baada ya binamu wangu mdogo kufariki katika ajali ya gari, mama yangu na dada yake waliimarisha ukaribu wao, na kamwe hawakuruhusu umbali uwatenganishe.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi chiedo: dio non ha rigettato il suo popolo, vi pare? non sia mai! poiché anch’io sono israelita, del seme d’abraamo, della tribù di beniamino. dio non ha rigettato il suo popolo, che prima riconobbe. infatti, non sapete ciò che la scrittura dice riguardo a elia, quando egli supplica dio contro israele? “geova, hanno ucciso i tuoi profeti, hanno abbattuto i tuoi altari, e io solo sono rimasto, e cercano la mia anima”. ma che gli dice la dichiarazione divina? “ho lasciato rimanere per me settemila uomini, che non hanno piegato il ginocchio a baal”. in questo modo, perciò, anche al tempo presente si è trovato un rimanente secondo l’elezione dovuta all’immeritata benignità. ora se è per immeritata benignità, non è più dovuto alle opere; altrimenti, l’immeritata benignità non è più immeritata benignità.
basi, nauliza, je, mungu aliwakataa watu wake? hilo lisitendeke kamwe! kwa maana mimi pia ni mwisraeli, wa uzao wa abrahamu, wa kabila la benyamini. mungu hakuwakataa watu wake, aliowatambua kwanza. je, hamjui linavyosema andiko kumhusu eliya, anapomwomba mungu dhidi ya israeli? “yehova, wamewaua manabii wako, wamezibomoa madhabahu zako, nami peke yangu nimebaki, nao wanaitafuta nafsi yangu.” lakini, neno la mungu linamwambia nini? “nimebakiza watu elfu saba kwa ajili yangu mwenyewe, watu ambao hawakumpigia baali goti.” basi, kwa njia hiyo katika majira ya sasa kumetokea pia mabaki kulingana na kuchaguliwa ambako kunatokana na fadhili zisizostahiliwa. basi ikiwa ni kwa fadhili zisizostahiliwa, si kwa sababu ya matendo tena; kama sivyo, fadhili zisizostahiliwa haziwi tena fadhili zisizostahiliwa.
Dernière mise à jour : 2013-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: