Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ho presentato il dorso ai flagellatori, la guancia a coloro che mi strappavano la barba; non ho sottratto la faccia agli insulti e agli sputi
aking ipinain ang aking likod sa mga mananakit, at ang aking mga pisngi sa mga bumabaltak ng balbas; hindi ko ikinubli ang aking mukha sa kahihiyan at sa paglura.
a chi ti percuote sulla guancia, porgi anche l'altra; a chi ti leva il mantello, non rifiutare la tunica
sa sumampal sa iyo sa isang pisngi, iharap mo naman ang kabila; at ang sa iyo'y magalis ng iyong balabal, huwag mong itanggi pati ng iyong tunika.
allora sedecia figlio di chenaana si avvicinò e percosse michea sulla guancia dicendo: «per quale via lo spirito del signore è passato da me per venire a parlare in te?»
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chenaana, at sinampal si micheas, at nagsabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin upang magsalita sa iyo?