Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(5) visto il numero elevato delle sostanze aromatizzanti contenute nel repertorio e la scadenza, stabilita dal regolamento, entro la quale deve essere adottato un elenco di sostanze aromatizzanti autorizzate, è opportuno che il programma di valutazione attinga ai lavori scientifici già effettuati e, quindi, utilizzi i risultati delle valutazioni sulla sicurezza effettuate dal comitato di esperti per le sostanze aromatizzanti presso il consiglio d'europa (cefs), dal comitato scientifico dell'alimentazione umana della commissione europea (scf) e dal comitato misto fao/oms di esperti per gli additivi alimentari (jecfa).
(5) vzhledem k velkému počtu látek určených k aromatizaci, které jsou v seznamu, a ke lhůtě stanovené nařízením, ve kterém by měl být seznam povolených látek určených k aromatizaci přijat, by program hodnocení neměl plýtvat vědeckými zdroji, a měl by tedy využít posouzení bezpečnosti, která již provedl výbor odborníků rady evropy pro látky určené k aromatizaci (cefs), vědecký výbor pro potraviny evropské komise (vvp) a společný výbor odborníků fao/who pro potravinářské přídatné látky (jecfa).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :