Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la loro bocca è piena di maledizione e di amarezza
‹‹ağızları lanet ve acı sözle doludur.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esse furono causa d'intima amarezza per isacco e per rebecca
bu kadınlar İshak'la rebeka'nın başına dert oldular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amarezza è nel cuore di chi trama il male, gioia hanno i consiglieri di pace
barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo
sevinciniyse kimse paylaşmaz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore
Şarabı kaygı çekene verin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un figlio stolto è un tormento per il padre e un'amarezza per colei che lo ha partorito
annesine acı verir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stanco io sono della mia vita! darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore
İçimdeki acıyla konuşacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farà bere alla donna quell'acqua amara che porta maledizione e l'acqua che porta maledizione entrerà in lei per produrle amarezza
lanet getiren acı suyu kadına içirecek. su kadının içine girince acılık verecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non considerare la tua serva una donna iniqua, poiché finora mi ha fatto parlare l'eccesso del mio dolore e della mia amarezza»
kulunu kötü bir kadın sanma. yakarışımı şimdiye dek sürdürmemin nedeni çok kaygılı, üzüntülü olmamdır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che dirò? sto in pena poiché è lui che mi ha fatto questo. il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia
tattığım bu acılardan sonra daha dikkatli yaşayacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le strade di sion sono in lutto, nessuno si reca più alle sue feste; tutte le sue porte sono deserte, i suoi sacerdoti sospirano, le sue vergini sono afflitte ed essa è nell'amarezza
erden kızları sıkıntıda, kendisi de acı çekiyor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora mi avvicinai all'angelo e lo pregai di darmi il piccolo libro. ed egli mi disse: «prendilo e divoralo; ti riempirà di amarezza le viscere, ma in bocca ti sarà dolce come il miele»
meleğin yanına gidip küçük tomarı bana vermesini istedim. ‹‹al, bunu ye!›› dedi. ‹‹midende bir acılık yapacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :