Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cavò gli occhi a sedecìa e lo fece legare con catene e condurre a babilonia, dove lo tenne in carcere fino alla sua morte
sidkiyanın gözlerini oydu, zincire vurup babile götürdü. sidkiya öldüğü güne dek cezaevinde tutuldu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi, ad alcuni uomini fra i più forti del suo esercito, comandò di legare sadràch, mesàch e abdènego e gettarli nella fornace con il fuoco acceso
sonra ordusundaki bazı güçlü askerlere Şadrakı, meşakı, abed-negoyu bağlayıp kızgın fırına atmalarını buyurdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. quale rapporto infatti ci può essere tra la giustizia e l'iniquità, o quale unione tra la luce e le tenebre
İmansızlarla aynı boyunduruğa girmeyin. Çünkü doğrulukla fesadın ne ortaklığı, ışıkla karanlığın ne paydaşlığı olabilir?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dalila dunque disse a sansone: «spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»
bunun üzerine delila Şimşona, ‹‹lütfen, söyle bana, bu üstün gücü nereden alıyorsun?›› diye sordu, ‹‹seni bağlayıp yenmek olası mı?››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli uomini di giuda dissero loro: «perché siete venuti contro di noi?». quelli risposero: «siamo venuti per legare sansone; per fare a lui quello che ha fatto a noi»
yahudalılar, ‹‹neden bizimle savaşmaya geldiniz?›› diye sorunca, filistliler, ‹‹Şimşonu yakalamaya geldik, bize yaptığının aynısını ona yapmak için buradayız›› diye karşılık verdiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :