Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto
Çorak topraklarda bir ırmak gibi aktı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, improvvisamente, sgorgarono dodici fonti, e ogni tribù seppe dove doveva bere!
bunun üzerine o taştan on iki pınar fışkırmış, her bölük kendine mahsus pınarı bilmişti.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e quando mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “colpisci la roccia con il tuo bastone”. e, improvvisamente, sgorgarono dodici fonti, e ogni tribù seppe dove doveva bere!
(yine) hatırlayın; musa kavmi için su aramıştı, o zaman biz ona: "asanı taşa vur" demiştik de ondan on iki pınar fışkırmıştı, böylece herkes içeceği yeri bilmişti.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent