Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
affinché allah chieda conto ai sinceri della loro sincerità.
(bunu allah), sadıklara sadakatlerinden sormak için yaptı.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dunque seguite la religione di abramo con sincerità: egli non era politeista”.
hadi artık hanîf olarak İbrahim'in milletine uyun! müşriklerden değildi o."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
affinché allah chieda conto ai sinceri della loro sincerità. per i miscredenti ha preparato un castigo doloroso.
allah, doğrulardan doğruluklarını sormak ve inkarcılara can yakıcı azap hazırlamak için bunu yapmıştır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mentre così cadranno, riceveranno un po' di aiuto: molti però si uniranno a loro ma senza sincerità
yenilgiye uğrayınca biraz yardım görecekler. İçtenlikten uzak birçok kişi onlardan yana geçecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
celebriamo dunque la festa non con il lievito vecchio, né con lievito di malizia e di perversità, ma con azzimi di sincerità e di verità
bunun için eski mayayla -kin ve kötülük mayasıyla- değil, içtenliğin ve dürüstlüğün mayasız ekmeğiyle bayram edelim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se dunque avete operato oggi con sincerità e con integrità verso ierub-baal e la sua casa, godetevi abimèlech ed egli si goda voi
eğer bugün yerubbaalla ailesine içten ve dürüst davrandığınıza inanıyorsanız, avimelekle sevinin, o da sizinle sevinsin!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi non siamo infatti come quei molti che mercanteggiano la parola di dio, ma con sincerità e come mossi da dio, sotto il suo sguardo, noi parliamo in cristo
birçokları gibi, tanrı'nın sözünü ticaret aracı yapanlar değiliz. tanrı tarafından gönderilen ve mesih'e ait olan kişiler olarak tanrı'nın önünde içtenlikle konuşuyoruz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tutta sincerità rivolgo il mio volto verso colui che ha creato i cieli e la terra: e non sono tra coloro che associano”.
"ben bir hanîf olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana döndürdüm. müşriklerden değilim ben."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ecco ciò che voi dovrete fare: parlate con sincerità ciascuno con il suo prossimo; veraci e sereni siano i giudizi che terrete alle porte delle vostre città
yapmanız gerekenler şunlardır: birbirinize gerçeği söyleyin, kent kapılarınızda esenliği sağlayan gerçek adaletle yargılayın,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di': “allah ha detto la verità. dunque seguite la religione di abramo con sincerità: egli non era politeista”.
de ki: "allah doğru söyledi, doğruya meyleden İbrahim'in dinine uyun; o, puta tapanlardan değildi".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
perché la gente si stupisce se abbiamo fatto scendere la rivelazione a uno dei loro? “avverti le genti e da', a coloro che credono, la lieta novella che la loro sincerità li precede presso il loro signore.”
"İnsanları uyar, iman edenlere de kendileri için allah katında yüksek bir doğruluk derecesi bulunduğunu müjdele" diye içlerinden bir er kişiye vahiy göndermemiz, insanlara şaşırtıcı mı geldi?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent