Vous avez cherché: carne (Italien - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Vietnamien

Infos

Italien

carne

Vietnamien

thịt

Dernière mise à jour : 2012-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

non mangerete carne con il sangue

Vietnamien

các ngươi chớ ăn vật chi có huyết, chớ dùng bói khoa, chớ làm thuật số.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

sicché non sono più due, ma una sola carne

Vietnamien

và hai người cùng nên một thịt mà thôi. như thế, vợ chồng chẳng phải mà hai nữa, mà chỉ một thịt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

lo stolto incrocia le braccia e divora la sua carne

Vietnamien

kẻ ngu muội khoanh tay, ăn lấy thịt mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

ma quando apparirà in lui carne viva, sarà chiamato immondo

Vietnamien

nhưng ngày nào phát ra thịt chín đỏ, thì người bị ô uế.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

perché la mia carne è vero cibo e il mio sangue vera bevanda

Vietnamien

vì thịt ta thật là đồ ăn, huyết ta thật là đồ uống.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

che diremo dunque di abramo, nostro antenato secondo la carne

Vietnamien

vậy, chúng ta sẽ nói Áp-ra-ham, tổ phụ chúng ta, theo xác thịt đã được ích gì?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

hai tu forse occhi di carne o anche tu vedi come l'uomo

Vietnamien

chúa có mắt xác thịt ư? chúa thấy như người phàm thấy sao?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

egli ha consumato la mia carne e la mia pelle, ha rotto le mie ossa

Vietnamien

ngài đã làm hao mòn thịt và da, đã bẻ gãy xương ta,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui

Vietnamien

người nào ăn thịt ta và uống huyết ta, thì ở trong ta, và ta ở trong người.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

d'altra parte, è più necessario per voi che io rimanga nella carne

Vietnamien

nhưng tôi cứ ở trong xác thịt, ấy là sự cần hơn cho anh em.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

del resto le opere della carne sono ben note: fornicazione, impurità, libertinaggio

Vietnamien

vả, các việc làm của xác thịt là rõ ràng lắm: ấy là gian dâm, ô uế, luông tuồng,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

allora la sua carne sarà più fresca che in gioventù, tornerà ai giorni della sua adolescenza

Vietnamien

người sẽ được thẳng da mát thịt như buổi thơ ấu; người trở lại ngày đang thì.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

così dunque fratelli, noi siamo debitori, ma non verso la carne per vivere secondo la carne

Vietnamien

vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng mắc nợ xác thịt đâu, đặng sống theo xác thịt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

abitavano nei sepolcri, passavano la notte in nascondigli, mangiavano carne suina e cibi immondi nei loro piatti

Vietnamien

ngồi trong mồ mả, trọ trong nơi kín, ăn thịt heo, đựng nước của vật gớm ghiếc trong khí mạnh nó,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

il sacerdote non mangerà carne di bestia morta naturalmente o sbranata, per non rendersi immondo. io sono il signore

Vietnamien

người chẳng nên ăn một con thú nào chết tự nhiên hay là bị xé, hầu khỏi bị ô uế: ta là Ðức giê-hô-va.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

ammassa la legna, fà divampare il fuoco, fà consumare la carne, riducila in poltiglia e le ossa siano riarse

Vietnamien

hãy chất củi, làm cho lửa hực lên, làm cho rục thịt, cho đặc nước, và cho cháy đi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

altri salvateli strappandoli dal fuoco, di altri infine abbiate compassione con timore, guardandovi perfino dalla veste contaminata dalla loro carne

Vietnamien

hãy cứu vớt những kẻ kia, rút họ ra khỏi lửa; còn đối với kẻ khác, hãy có lòng thương lẫn với sợ, ghét cả đến cái áo bị xác thịt làm ô uế.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello spirito, dallo spirito raccoglierà vita eterna

Vietnamien

kẻ gieo cho xác thịt, sẽ bởi xác thịt mà gặt sự hư nát; song kẻ gieo cho thánh linh, sẽ bởi thánh linh mà gặt sự sống đời đời.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

considerate infatti la vostra chiamata, fratelli: non ci sono tra voi molti sapienti secondo la carne, non molti potenti, non molti nobili

Vietnamien

hỡi anh em, hãy suy xét rằng ở giữa anh em là kẻ đã được gọi, không có nhiều người khôn ngoan theo xác thịt, chẳng nhiều kẻ quyền thế, chẳng nhiều kẻ sang trọng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,780,188 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK