Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
essi gli misero addosso le mani e lo arrestarono
chúng bèn tra tay bắt Ðức chúa jêsus.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatt
họ cổi áo ngài ra, lấy áo điều mà khoác cho ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e misero a morte parsandàta, dalfòn, aspàta
và họ cũng giết phạt-san-đa-tha, Ðanh-phông, a-ba-tha,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apre le sue mani al misero, stende la mano al povero
nàng mở đưa tay ra giúp kẻ khó khăn, giơ tay mình lên tiếp người nghèo khổ.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli si volge alla preghiera del misero e non disprezza la sua supplica
Ðiều đó sẽ ghi để cho đời tương lai, một dân sự được dựng nên về sau sẽ ngợi khen Ðức giê-hô-va;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto
vì người sẽ giải kẻ thiếu thốn khi nó kêu cầu, và cứu người khốn cùng không có ai giúp đỡ.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volete confondere le speranze del misero, ma il signore è il suo rifugio
các ngươi làm bại mưu kẻ khốn cùng, bởi vì Ðức giê-hô-va là nơi nương náu của người.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca
vậy, kẻ nghèo khốn có sự trông cậy, còn kẻ gian ác ngậm miệng lại.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora
kẻ hà hiếp người nghèo khổ làm nhục Ðấng tạo hóa mình; còn ai thương xót người bần cùng tôn trọng ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e il tuo popolo abitò il paese che nel tuo amore, o dio, preparasti al misero
chúa truyền mạng lịnh ra: các ngươi đờn bà báo tin thấy một đoàn đông lắm.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli accusatori gli si misero attorno, ma non addussero nessuna delle imputazioni criminose che io immaginavo
các người kiện cáo đều đã có mặt, song không kiện nó về một tội gì như tôi đã dè chừng.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere
là nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, và thấy công việc ta.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beria e sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di aialon, misero in fuga gli abitanti di gat
lại sanh bê-ri-a và sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư a-gia-lôn, và đã đuổi dân thành gát.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
barak convocò zàbulon e nèftali a kades; diecimila uomini si misero al suo seguito e debora andò con lui
ba-rác nhóm hiệp người sa-bu-lôn và người nép-ta-li tại kê-đe, có một muôn người đi theo sau người, và Ðê-bô-ra cũng đi lên với người.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così si misero in cammino la prima volta, secondo l'ordine del signore, dato per mezzo di mosè
vậy, dân y-sơ-ra-ên vâng mạng của Ðức giê-hô-va cậy môi-se truyền cho, mà ra đi lần thứ nhất.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché ha rifiutato di usare misericordia e ha perseguitato il misero e l'indigente, per far morire chi è affranto di cuore
bởi vì người không nhớ làm ơn, song bắt bớ người khốn cùng thiếu thốn, và kẻ có lòng đau thương, đặng giết đi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»
bởi đó, các ngươi giu-đa cãi lẽ với nhau, mà rằng: lẽ nào người nầy lấy thịt mình cho chúng ta ăn sao?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli tutelava la causa del povero e del misero e tutto andava bene; questo non significa infatti conoscermi? oracolo del signore
người đã làm ra lẽ thẳng cho kẻ nghèo và thiếu thốn cho nên được phước. Ðức giê-hô-va phán: như vậy há chẳng phải là biết ta sao?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via
kẻ ác đã rút gươm và giương cung mình, Ðặng đánh đổ người khốn cùng và kẻ thiếu thốn, Ðặng giết người đi theo sự ngay thẳng.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
chớ ức hiếp đờn bà góa, hoặc kẻ mồ côi, hoặc người trú ngụ, hay là kẻ nghèo khó, và ai nấy chớ mưu một sự dữ nào trong lòng nghịch cùng anh em mình.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :