Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto
jigéenu biir la, di yuuxu ndax metitu mat wu tar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche voi eravate morti per le vostre colpe e i vostri peccati
te yéen itam yàlla dekkal na leen, yéen ñi doon ndee fa kanamam ci seeni moy ak seeni bàkkaar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io sono il buon pastore. il buon pastore offre la vita per le pecore
«man maay sàmm bu baax bi. sàmm bu baax bi day joxe bakkanam ngir ay xaram.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ora a voi, ricchi: piangete e gridate per le sciagure che vi sovrastano
dégluleen yéen boroom alal yi, jooyleen te naqarlu ndax mbugal, gi leen di xaar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vedi che la fede cooperava con le opere di lui, e che per le opere quella fede divenne perfett
kon gis nga ne, ngëm dafa lëngoo ak ay jëfam, te ngëmam mat ci kaw jëf jooju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se infatti abramo è stato giustificato per le opere, certo ha di che gloriarsi, ma non davanti a dio
bu fekkoonte ne ibraayma, ci kaw i jëfam la ko yàlla àttee ni ku jub, kon am na lu mu ci man a damoo. waaye demewul noonu ci kanam yàlla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se lo è per grazia, non lo è per le opere; altrimenti la grazia non sarebbe più grazia
gannaaw nag yiwu yàlla rekk a tax mu denc leen, kon du seen peyug ñaq, walla boog yiwu yàlla dootul yiw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi giustamente, perché riceviamo il giusto per le nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male»
nun yelloo nanu sunu mbugal, waaye moom deful dara.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare»
yiwil mbooloo mi nag, ñu dugg ci àll bi ak dëkk yi nu wër, jënd lu ñu lekk.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo stesso si dica per le volgarità, insulsaggini, trivialità: cose tutte sconvenienti. si rendano invece azioni di grazie
dawleen it yu jekkadee, ni wax ju ñaaw mbaa waxi caaxaan ak kaf yu bon, te ngeen sax ci sant yàlla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beati coloro che lavano le loro vesti: avranno parte all'albero della vita e potranno entrare per le porte nella città
«yéen ñi fóot seeni mbubb, ngir sañ a lekk ci garabu dund gi te dugg ci bunti dëkk bi, barkeel ngeen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abramo, nostro padre, non fu forse giustificato per le opere, quando offrì isacco, suo figlio, sull'altare
sunu maam ibraayma, ndax du ci kaw jëf la ko yàlla àttee ni ku jub, ci li mu joxe doomam isaaxa ni sarax?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
molti samaritani di quella città credettero in lui per le parole della donna che dichiarava: «mi ha detto tutto quello che ho fatto»
bi jigéen ja nee waa dëkk ba: «wax na ma li ma def lépp,» ñu bare gëm nañu yeesu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché allora la legge? essa fu aggiunta per le trasgressioni, fino alla venuta della discendenza per la quale era stata fatta la promessa, e fu promulgata per mezzo di angeli attraverso un mediatore
waaw kon yoonu musaa, luy jariñam? dañu koo wàcceel nit ñi, ngir seen jàdd yoon ne fàŋŋ. looloo doon wàllu yoon wi, ba kera sët biy ñëw, moom mi ñu digoon dige bi. yoon wi nag, yàlla tëral na ko jaare ci ay malaaka, te am na ku ko jottali.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesù rispose: «non sono forse dodici le ore del giorno? se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo
yeesu ne leen: «xanaa du bëccëg fukki waxtook ñaar la? kuy dox bëccëg, du fakkastalu, ndaxte day gis leeru àddina si.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al suo ritorno il servo riferì tutto questo al padrone. allora il padrone di casa, irritato, disse al servo: esci subito per le piazze e per le vie della città e conduci qui poveri, storpi, ciechi e zoppi
«surga ba dellu ca njaatigeem nettali ko loolu lépp. noonu boroom kër ga mer, daldi ne surga ba: “demal gaaw ca pénc ya ak ca mbedd ya ca dëkk ba, te indil ma fii néew doole yi, ñu làggi ñi, gumba yi ak lafañ yi.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.