Vous avez cherché: 秋山 (Japonais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Japonais

Anglais

Infos

Japonais

秋山

Anglais

akiyama

Dernière mise à jour : 2014-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

(秋山)どうした?

Anglais

what's up?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

(秋山)交代の時間だ。

Anglais

it's my turn now.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

。 (秋山)用件だけ 手短に言う。

Anglais

let's keep this short.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

(秋山)((やることは たった2つ。

Anglais

you only need to do two things:

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

事故... )) (秋山)肝心なのは 相手から 冷静な判断力を 奪うことだ。

Anglais

it's essential to rob the victim of the ability to calmly judge things.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

(藤沢)どうやって 奪うつもりだ? (秋山)24時間 ひたすら 監視される。

Anglais

just by being watched all the time, 24 hours a day,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

ri-1は、立命館大学で情報科学・工学部門に所属するプロジェクトチームです。組織は、前の年に2dサッカーシミュレーションリーグとレスキューシミュレーションリーグに参加しています。私たちのメンバーは、[1] 2013年までしかしuva-trileanベースで仕事をしていた2014年5月以来、私たちはh.秋山によって作られたエージェントの2dベース(3.1.1をリリース)[2]で作業を開始しました。ブレーメンのロボカップ2006年には、私たちのチームは、第三位でフィニッシュ。

Anglais

ri-one is a project team which belongs to the information science and engineering departmentat ritsumeikan university. the organization has participated in the 2d soccersimulation league and rescue simulation league in previous years. our members had beenworking with uva-trilean base [1] until 2013. however since may 2014, we started workingwith agent 2d base (release 3.1.1) made by h. akiyama [2]. in robocup 2006 in bremen,our team finished in third place.

Dernière mise à jour : 2016-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,754,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK