Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aku sedih
je suis triste
Dernière mise à jour : 2014-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku makan roti
google translation indonesian javanese
Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku tresno karo kowe
aku cinta kamu
Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aku ora mudeng mumet
i am not a wimp
Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku boleh video call kamu
i can video call you
Dernière mise à jour : 2023-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku tresna sampeyan ing boyan
i love you
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ing donya choas aku pengin dadi
in the world of choas i wanna be
Dernière mise à jour : 2022-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
goib tanah jowo payungono aku kudungono aku
google translation indonesian javanese
Dernière mise à jour : 2013-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ora apa-apa aku ngerti bayi aku bisa ngenteni
it's ok i understand my love i can wait
Dernière mise à jour : 2023-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mungkin sampeyan sibuk dadi aku ngenteni sampeyan turu bareng ok
it's ok baby i can wait
Dernière mise à jour : 2023-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku udh tahu tentang dirimu nama nya lg nasib mengikut i orang ya be ginilah harus sabar kita nya smga allah yg mbls nya sama sama satu perantoan
i already know all about the perfect entry-lg opt fate of people i know have to wait to be changing our perfect god smga hard dick mbls sama one perantoan
Dernière mise à jour : 2014-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naskah drama cerita rara jonggrang disebuah desa yang indah hiduplah seorang wanita bersama anaknya yang bernama bandung bondowoso. mereka tinggal dengan damai, hingga pada suatu saat ketika mereka sedang asyik bercerita bandung bondowoso menanyakan suatu hal kepada ibundatercintanya bandung : bu, apa ibu tidak kesepian jika kita tinggal hanya berdua saja di perkampunganyang indah ini.ibu : kesepian ngopo to le?ibu wis seneng ana kowe nang kene. kita sudah hidup berkecukupan, bahagia tanpa ada yang mengganggu, mau minta yang bagaimana lagiibu ini.bandung : ya mungkin saja ibu ingin mempunyai suami lagi di luar sana. ibu masih cantik, pasti akan banyak orang yang mau menikah sama ibu.ibu : (dengan tersenyum) kowe ki ngomong opo to.ora..ora..ibu tidak apa-apa hidupmenjanda seperti ini. yang penting ibu punya kamu(katanya sambil membelai rambut putranya.bandung : lho, saestu bu. ibu kan perlu pendamping hidup.ibu : pendamping hidup? sakjane lakyo kowe sing patut tak takoni koyo ngono kuwi anakku.kowe iku wis gede, moso kowe arep dewean wae.bandung : (mesem) ah, menawi kula, boten usah di pikir bu. bu, saktemene kula ajeng tangletkalih ibu, nanging kula boten kepenak,bu.ibu : kowe arep takon opo?kok nganggo ora kepenak barang. aku iki ibumu opo udu. areptakon opo to le?bandung : ngeten lho bu, saktemene rama kula menika sinten? ngantos sakniki kok kulataksih bingung.ibu bingung mau menjawab apa, matanya dialihkan jauh ke sawah-sawah di depanrumahnya.bandung : bo
google translation indonesian javanese
Dernière mise à jour : 2013-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: